"تحديد الأسلحة الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • small arms control
        
    • control of small arms
        
    • identify small arms
        
    • controlling small arms
        
    The first of its kind, and supported by the United Nations, the Conference brought together more than 30 intergovernmental organizations dealing with issues of small arms control. UN وشاركت في المؤتمر، الذي كان الأول من نوعه وحظي بدعم الأمم المتحدة، أكثر من 30 منظمة غير حكومية تتعامل مع قضايا تحديد الأسلحة الصغيرة.
    It provides a platform for matching assistance needs with available resources for capacity-building in the area of small arms control and regulation. UN ويوفر النظام برنامجا للمطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة من أجل بناء القدرات في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة وتنظيمها.
    While the Office welcomes exploration of all aspects of the gender and disarmament nexus, the gender dimensions of small arms control are particularly salient. UN وبينما يرحب المكتب باستكشاف كافة جوانب علاقة النوع الجنساني بنزع السلاح، فإن الأبعاد الجنسانية التي ينطوي عليها تحديد الأسلحة الصغيرة أمر ظاهر للعيان بشدة.
    Support for national commissions for the control of small arms and light weapons UN تقديم الدعم إلى اللجان الوطنية في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    This year no agreement could be reached on the review of the control of small arms and lights weapons. UN وتعذر هذا العام التوصل إلى اتفاق بشأن استعراض تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The regular reassessment of national stocks (particularly after defence reviews and modernization decisions) could help State authorities to identify small arms and light weapons that are surplus to their national requirements. UN ويمكن أن تساعد إعادة التقييم المنتظمة للمخزونات الوطنية (لا سيما بعد عمليات استعراض الدفاع وقرارات التحديث) سلطات الدولة في تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الفائضة عن احتياجاتها الوطنية.
    This initiative also acknowledged the crucial role played by women in promoting peace and disarmament and how strengthening their capacities can greatly contribute to small arms control. UN كما اعترفت هذه المبادرة بالدور الحاسم الذي تقوم به المرأة في مجال تعزيز السلام ونزع السلاح والطريقة التي بفضلها يمكن أن يساهم تعزيز قدراتها مساهمة كبيرة في تحديد الأسلحة الصغيرة.
    3. Legal assistance and policy support on small arms control UN 3 - المساعدة القانونية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة ودعم السياسات ذات الصلة
    In Latin America and the Caribbean, the Office's Regional Centre has trained over 4,000 police, border, customs and judicial officers on small arms control. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يُدرِّب المركز الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح أكثر من 000 4 من أفراد الشرطة، والحدود، والجمارك والموظفين القضائيين بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة.
    3. Legal assistance and policy support on small arms control UN 3 - المساعدة القانونية ودعم السياسات بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة
    In addition, several regional organizations have used the Standards as a global reference point in revising or developing regional standards and guidelines on small arms control. UN وعلاوة على ذلك، استخدمت عدة منظمات إقليمية المعايير كنقطة مرجعية عالمية عند القيام بتنقيح أو وضع معايير ومبادئ توجيهية إقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة.
    73. Since 2006, Bonn International Center for Conversion has delivered targeted capacity-building courses on small arms control and disarmament, demobilization and reintegration for the Government of Southern Sudan and members of its civil society. UN 73-منذ عام 2006، قدم مركز بون الدولي للتحويل دورات دراسية محددة الهدف لبناء القدرات في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لحكومة جنوب السودان وأعضاء مجتمعها المدني.
    During the reporting period, efforts by all stakeholders to further develop and implement small arms control measures have continued. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الجهود التي يبذلها كل أصحاب المصلحة من أجل مواصلة وضع وتنفيذ تدابير تحديد الأسلحة الصغيرة.
    Advice to the National Commission for Disarmament on disarmament, demobilization and reintegration and the provision of logistical support and training on small arms control and disarmament activities UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتقديم الدعم التقني والتدريب بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة وأنشطة نزع السلاح
    small arms control UN تحديد الأسلحة الصغيرة
    On the occasion of the Second Biennial Meeting of States, UNIFEM co-organized a panel entitled " Men, women and gun violence " , which brought together United Nations practitioners, academic researchers and civil society representatives to elaborate the utility of gender analysis for small arms control initiatives. UN وبمناسبة الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين، شارك الصندوق في تنظيم حلقة نقاش معنونة " الرجال والنساء والعنف باستعمال السلاح " ، جمع بين أخصائيين تابعين للأمم المتحدة وباحثين أكاديميين وممثلين للمجتمع المدني لبلورة جدوى التحليل الجنساني لمبادرات تحديد الأسلحة الصغيرة.
    It also received more than 30 requests for assistance from Member States and partners focusing primarily on the control of small arms and light weapons. UN وتلقّى أيضا ما يزيد على 30 طلب مساعدة من الدول الأعضاء والشركاء مع التركيز أساسا على تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In that context, Albania perceives the issue of the control of small arms and light weapons as an issue directly related to national, regional and international security. UN وفي ذلك السياق، ترى ألبانيا مسألة تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصفها مسألة متصلة بصورة مباشرة بالأمن الوطني والإقليمي والدولي.
    Currently a regional assessment for the control of small arms and light weapons is being drafted and confirmed, and plans for arms control and the prevention of armed violence in Nicaragua are being developed. UN ويجري حالياً العمل على تقييم تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتأكيده إقليمياً، وعلى وضع خطط لتحديد الأسلحة ومنع العنف المسلح في نيكاراغوا.
    26. The Regional Centre organized a national seminar in Guatemala in September 2012 on regional best practices in developing control of small arms and light weapons and national policies on armed violence prevention. UN 26 - نظم المركز الإقليمي حلقة دراسية وطنية في غواتيمالا في أيلول/سبتمبر 2012 بشأن أفضل الممارسات الإقليمية لوضع التدابير في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والسياسات الوطنية لمنع العنف المسلح.
    27. The Regional Centre also supported a policy seminar on the control of small arms and light weapons in El Salvador, which was held in the country in October 2012 and at which a number of legislators and parliamentarians discussed current national legal frameworks and policy on armed violence reduction. UN 27 - ودعم المركز الإقليمي أيضا حلقة دراسية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السلفادور، وعقدت الحلقة في هذا البلد في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وناقش خلالها عدد من المشرعين والبرلمانيين الأطر القانونية والسياسة الوطنية الراهنة المتعلقة بالحد من العنف المسلح.
    The regular reassessment of national stocks (particularly after defence reviews and modernization decisions) could help State authorities to identify small arms and light weapons that are surplus to their national requirements. UN ويمكن أن تساعد إعادة التقييم المنتظمة للمخزونات الوطنية (لا سيما بعد عمليات استعراض الدفاع وقرارات التحديث) سلطات الدولة في تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الفائضة عن احتياجاتها الوطنية.
    This represented a new modality under which the States of the region collaborate and financially support national activities undertaken by the Regional Centre in addressing the challenges of controlling small arms and light weapons. UN وتلك طريقة جديدة تقوم دول المنطقة من خلالها بالتعاون وتقديم الدعم المالي للأنشطة الوطنية التي يضطلع بها المركز الإقليمي في مجال التصدي لتحديات تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more