Step 2.5a: determining the lower limit of the desirable range | UN | الخطوة 2-5 ' أ`: تحديد الحد الأدنى للنطاق المستصوب |
Step 2.5b: determining the upper limit of the desirable range | UN | الخطوة 2-5 ' ب`: تحديد الحد الأعلى للنطاق المستصوب |
This aspect then affects the entire economy, and cannot be ignored when setting the minimum monthly wage. | UN | ويؤثر هذا العامل على الاقتصاد بأسره، ولا يمكن تجاهله لدى تحديد الحد الأدنى للأجر الشهري. |
The Outline calls for setting the minimum age at 18 for both men and women. | UN | ويدعو مجمل مشروع القانون إلى تحديد الحد الأدنى لسن الزواج بـ 18 سنة للرجل والمرأة على حد سواء. |
Similarly, it was urgent to set the minimum age of criminal responsibility in line with international standards, and it was vital to reduce the use of deprivation of liberty to truly as a measure of last resort and for the shortest period of time. | UN | وبالمثل، من الملح تحديد الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية بما يتمشى مع المعايير الدولية، ومن الحيوي خفض استخدام تدبير الحرمان من الحرية حتى لا يُلجأ إليه إلا في المطاف الأخير ولأقصر فترة زمنية. |
For the purpose of fixing the minimum wage, Paraguay is divided into urban and rural zones, a wage being set in general for each of them. | UN | ولغرض تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور، تنقسم باراغواي إلى مناطق حضرية وريفية، ويجري عموما تحديد أجر لكل منها. |
One of the Government's main areas of concern in this context is how to change the formula used to determine the minimum wage. | UN | ويتمثل الاتجاه الرئيسي في النشاط الحكومي في هذا المجال في تعديل وسائل تحديد الحد الأدنى للمرتبات. |
Second, the decision to fix the duration of the minimum period at six months was not based on any objective consideration. | UN | وثانيا، لا يستند قرار تحديد الحد الأدنى للفترة الزمنية بستة أشهر إلى أي اعتبار موضوعي. |
A process of determining the minimum staffing levels of trained and equipped officers in all counties is under way, with UNMIL support. | UN | وتجري حاليا بدعم من البعثة عملية تهدف إلى تحديد الحد الأدنى لمستوى الملاك الوظيفي من الضباط المدرّبين والمجهّزين في جميع المقاطعات. |
In determining the maximum sum, the view was taken that the resulting disruption to the income of the vast majority of households resulting from the birth of a child should continue to be as small as possible. | UN | وعند تحديد الحد الأقصى للمبلغ، جرى الأخذ في الاعتبار بأن الاختلال الناتج في دخل الأغلبية العظمى من الأسر المعيشية نتيجة ولادة طفل ينبغي أن يظل في أقل حدود ممكنة. |
2. Method used for determining the minimum wage 230 − 232 51 | UN | 2- الطريقة المستخدمة في تحديد الحد الأدنى للأجر 230-232 49 |
The decision determining the national minimum wage is preceded by consultations between the Minister for Labour and the Ministers for Finance and the relevant economic sectors, as well as consultative meetings with representatives of the most representative employers' and workers' organizations. | UN | وتسبق تحديد الحد الأدنى للراتب الوطني مشاورات يجريها وزير العمل مع وزيري المالية والقطاعات الاقتصادية، وكذلك في اجتماعات تشاورية مع المنظمات الأكثر تمثيلاً لأصحاب العمل وللعمال. |
Under the Industrial Apprenticeship and Vocational Training Act, the question of determining the minimum age of admission to vocational training schools is left to the discretion of the management board in the interest of a regular review of the admission age. | UN | أما قانون التلمذة الصناعية والتدريب المهني فقد ترك أمر تحديد الحد الأدنى للالتحاق بمدارس التدريب المهني لمجلس الإدارة لتمكين المراجعة الدورية لسن الالتحاق. |
The Board was of the view that UNOPS should reconsider the financial impact of non-capitalized assets in determining the threshold for the inclusion of non-expendable property in the financial statements. | UN | وقد رأى المجلس أن على المكتب أن يعيد النظر في الأثر المالي للأصول غير الرأسمالية في تحديد الحد الأدنى لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية. |
Article 104 stipulates that the system for setting the minimum wage must apply to all workers other than those serving the State or its institutions, whose earnings are set under a public budget. | UN | وتنص المادة 104 على أن نظام تحديد الحد الأدنى للأجور يجب أن يُطبق على جميع العاملين غير العاملين في خدمة الدولة أو مؤسساتها، الذين تحدد أجورهم في إطار ميزانية عامة. |
58. In setting the minimum wage, it is proposed that the Department of Trade and Industry will consult with the Economic Affairs Division of the Treasury with regard to the contemporary figures for earnings, obtained by means of the earnings surveys. | UN | ومن المقترح عند تحديد الحد الأدنى للأجور أن تتشاور إدارة التجارة والصناعة مع شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في صدد الأرقام الحديثة الخاصة بالدخل التي يتم الحصول عليها عن طريق استقصاءات الدخل. |
Although it had been argued that the United Nations should reduce its dependence on a few large contributors, that could not be achieved without setting the ceiling at such a low level that the principle of capacity to pay might just as well be abandoned. | UN | وبالرغم من أنه قيل إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تخفض اعتمادها على قلﱠة من المساهمين الكبار فإن هذا لا يمكن تحقيقه دون تحديد الحد اﻷعلى عند مستوى منخفض بحيث يمكن أيضا التخلي عن مبدأ القدرة على الدفع. |
10. The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount. | UN | 10 - وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام الداعي إلى تحديد الحد الأقصى لتعيين المتقاعدين العاملين في مجال اللغات على أساس أيام العمل بدلا من المبالغ المدفوعة لهم من الدولارات. |
In paragraph 10, the Advisory Committee concurred in the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية أعربت في الفقرة 10 عن موافقتها على اقتراح الأمين العام الداعي إلى تحديد الحد الأقصى لتعيين المتقاعدين العاملين في مجال اللغات على أساس أيام العمل بدلا عن المبالغ المدفوعة لهم بالدولارات. |
Methods for fixing the minimum wage | UN | طرائق تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور |
50. Since 1 September 1990, the basis for fixing the minimum wage has been the lowest full monthly remuneration guaranteed to workers, irrespective of their skills and personal rates, as well as irrespective of the number and kind of wage components applied in establishments. | UN | ٥٠- واﻷساس المستخدم في تحديد الحد اﻷدنى لﻷجر منذ أول أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، هو أقل أجر شهري كامل مضمون للعمال بغض النظر عن مهاراتهم ودرجاتهم الشخصية، وبغض النظر كذلك عن عدد ونوع مكونات اﻷجر المطبقة في المنشآت. |
This method uses actual expenditure patterns to determine the poverty line and avoids the problem of identifying minimum nutritional needs. | UN | وتستخدم هذه الطريقة أنماط اﻹنفاق الفعلي لتحديد خط الفقر وتتجنب مشكلة تحديد الحد اﻷدنى من الاحتياجات الغذائية. |
The Principal Minimum Wage and Conditions of Employment Act solely vests power in the Minister to determine the minimum wage. | UN | ويوكل قانون وضع الحد الأدنى للأجور وظروف التوظيف بسلطة تحديد الحد الأدنى للأجور إلى الوزير. |
It requested the Government to ensure that the Employment Act and the Shipping Act be amended in order to fix the minimum age for apprenticeship at 14 years. | UN | وطلبت إلى الحكومة تعديل قانون العمل وقانون الشحن البحري بغية تحديد الحد الأدنى للتلمذة الصناعية في 14 عاما(62). |
the determination of the threshold of the impact is left to later substantive draft articles. | UN | ويُترك قرار تحديد الحد الأدنى للتأثير لمشاريع مواد موضوعية لاحقة. |