"تحديد النسل" - Translation from Arabic to English

    • birth control
        
    • population control
        
    • contraceptive
        
    • family planning
        
    • contraceptives
        
    • birth-control
        
    All services offered by those centres, including birth control and breast cancer screening, were free of charge. UN وكل الخدمات التي تقدمها هذه المراكز، بما في ذلك تحديد النسل وفحص سرطان الثدي، مجانية.
    No, I think birth control should be discussed in an open forum. Open Subtitles لا , أعتقد أن أدوية تحديد النسل يجب مناقشتها في العلن
    I thought she meant birth control. Turns out she meant ecstasy. Open Subtitles أعتقد أنها تعني حبه تحديد النسل اتضح أنها تعني النشوة
    You should've asked me first! Don't you consider the birth control? Open Subtitles عليك أن تسألني اولاً ألا تفكر في تحديد النسل ؟
    If women get vision care, our men won't need birth control. Open Subtitles لو النساء لديهم الرؤيه المستقبليه الرجال لن يحتاجوا تحديد النسل
    Some studies had also indicated that most women did not favour using birth control drugs. UN وأشارت أيضا بعض الدراسات إلى أن معظم النساء لا يؤيدن استعمال عقاقير تحديد النسل.
    561. CCSS has produced up-to-date materials on decision making, as well as birth control methods and protection. UN 561- وأصدر صندوق الضمان الاجتماعي مواد بشأن اتخاذ القرارات فضلاً عن وسائل تحديد النسل والحماية.
    In some religions, preventing pregnancy is a sin and whoever practices birth control, they say, will end up in hell. UN ومنع الحمل خطيئة في بعض اﻷديان التي تقول إن من يمارس تحديد النسل سيذهب إلى الجحيم.
    An example is cultural prejudices that find their expression in attempts to apply birth control policies to one particular ethnic group. UN ومن اﻷمثلة على ذلك ضروب التحامل الثقافي التي تتجلى في محاولات تطبيق سياسات تحديد النسل على فئة عرقية دون غيرها.
    In addition, Beninese legislation prohibited abortion and the dissemination of birth control information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحظر تشريع بنن اﻹجهاض ونشر المعلومات عن تحديد النسل.
    It was true that a working group had proposed that the State should promote only natural birth control; that initiative, however, had been firmly rejected. UN ومن الصحيح أن هناك فريقاً عاملاً اقترح بألا تشجع الدولة سوى تحديد النسل الطبيعي؛ بيد أن هذه المبادرة رُفضت بشكل صارم.
    29. Percentage Distribution of Respondents by use of family planning Methods in birth control by province 72 UN 29 - توزيع النسبة المئوية للمستجيبين لاستعمال وسائل تنظيم الأسرة في تحديد النسل حسب الإقليم
    Table 29. Percentage Distribution of Respondents by Use of family planning Methods in birth control by Province UN توزيع النسبة المئوية للمستجيبين حسب استعمال وسائل تنظيم الأسرة في تحديد النسل حسب الإقليم
    Tibetans are subject to birth control policies which are not applied to other Chinese citizens. UN ويخضع التيبتيون لسياسات تحديد النسل التي لا تنطبق على المواطنيين الصينيين الآخرين.
    Likewise, Indonesia's forced birth control programme and its aggressive family planning programme should be investigated. UN وبالمثل، لا بد من التحقيق في تنفيذ اندونيسيا لبرنامج تحديد النسل باﻹرغام وبرنامجها النشيط لتنظيم اﻷسرة.
    Governments were also urged to reconsider regulations restricting teenagers' access to birth control methods. UN وجرى حث الحكومات أيضا على أن تعيد النظر في اﻷنظمة التي تقيد إمكانية وصول المراهقات إلى وسائل تحديد النسل.
    In Egypt, the birth control measures that have been implemented by the Government will begin to take effect during the first quarter of the next century. UN وفي مصر، ستبدأ تدابير تحديد النسل التي نفذتها الحكومة في تحقيق أثرها في الربع اﻷول من القرن القادم.
    Sadly, it is commonly used as a violent form of birth control. UN ومن المؤسف، أنه يُستخدم الآن بصورة شائعة باعتباره شكلاً عنيفاً من أشكال تحديد النسل.
    Kenya had given priority to education and health and actively pursued a population control policy. UN وتعطي كينيا أولوية للتعليم والصحة، وتواصل بنشاط اتباع سياسة ترمي إلى تحديد النسل.
    Training has been provided to teachers and parents on the subject of safe sexual behaviour and modern contraceptive methods. UN وتم توفير تدريب للمدرسين والآباء في موضوع السلوك الجنسي الآمن وأساليب تحديد النسل الحديثة.
    family planning services have currently been extended to youth. UN وقد اتسع نطاق خدمات تحديد النسل ليشمل الشباب.
    Public organizations that advocate the use of modern contraceptives are actively involved in the outreach effort. UN وتشارك بنشاط في جهود التوعية المنظمات العامة التي تدعو إلى استخدام وسائل تحديد النسل الحديثة.
    Hey, women are really loyal to their birth-control methods. Open Subtitles أنت , النساء مخلصات لطرقهن في تحديد النسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more