"تحديد ذلك" - Translation from Arabic to English

    • specify
        
    • the determination
        
    • fixing it
        
    • fix that
        
    • identify that
        
    • determine that
        
    • to say so
        
    • this determination
        
    • determine it
        
    • to determine
        
    • such a determination
        
    If you have selected any of the above options, please specify in the space provided below. UN إذا كنت اخترت أحد الخيارات الواردة أعلاه، يرجى تحديد ذلك في المساحة الواردة أدناه.
    If you have selected any of the above options, please specify in the space provided below UN إذا كنت اخترت أحد الخيارات الواردة أعلاه، يرجى تحديد ذلك في الحيز الوارد أدناه.
    The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return. UN بيد أن الهدف من تحديد ذلك هو إقرار ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return. UN بيد أن الهدف من تحديد ذلك هو إقرار ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Yeah, we swung by her apartment on the way to the restaurant, and they're gonna be fixing it for a while. Open Subtitles نعم، نحن تأرجح شقتها في الطريق إلى المطعم، وهم سيصبح تحديد ذلك لفترة من الوقت.
    I figured I could fix that last part. Open Subtitles أنا أحسب أنني يمكن تحديد ذلك الجزء الأخير.
    Are you telling me you don't want to identify that person? Open Subtitles هل تريد اخباري انك لا تريد تحديد ذلك الشخص ؟
    The technique used on these tissue incisions could help determine that. Open Subtitles التقنية التي إستُعملت لإحداث هاته الشقوق في الأنسجة قد تساعدنا على تحديد ذلك.
    It can be deduced from article 103, paragraph 4, that the costs are borne by the State designated by the Presidency, but it seems preferable to specify that this is the case. UN ويمكن أن يستنتج من الفقرة ٤ من المادة ١٠٣ أن المصاريف تتحملها الدولة التي تعينها رئاسة المحكمة لكن يبدو أنه من اﻷفضل تحديد ذلك.
    Yes No (state why below) Other (please specify below) UN نعم لا (يرجى تحديد ذلك أدناه) غير ذلك (يرجى تحديد ذلك أدناه)
    None of the above. (if appropriate, please specify below) UN لا شئ مما ورد أعلاه (إذا كان ملائماً يرجى تحديد ذلك أدناه)
    Yes No (state why below) Other (please specify below) UN نعم لا (يرجى تحديد ذلك أدناه) غير ذلك (يرجى تحديد ذلك أدناه)
    The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return. UN بيد أن الهدف من تحديد ذلك هو إقرار ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return. UN بيد أن الهدف من تحديد ذلك هو إقرار ما إذ كان الفرد المعني سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    The aim of the determination, however, is to establish whether the individuals concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return. UN غير أن الهدف من تحديد ذلك هو إثبات ما إذا كان هناك احتمال بأن يتعرض الأفراد المعنيون للتعذيب في البلد الذي يرحلون إليه.
    He can't afford the repairs, so he insists on fixing it up himself. Open Subtitles ويمكن أن أحرزنا ر تحمل الإصلاحات، حتى انه تصر على تحديد ذلك حتى نفسه.
    She was the type of girl who'd rather be under a car fixing it than in the backseat with a guy. Open Subtitles وكانت نوع من فتاة الذي يهمني أن يكون بدلا من تحت سيارة تحديد ذلك من في المقعد الخلفي مع الرجل.
    That's okay; I can fix that. Open Subtitles لا بأس، أستطيع تحديد ذلك.
    Further, it was suggested that where that occurred, little might be gained from seeking to formally identify that top group member as the coordination centre as it would gain no additional powers or broader recognition for its role than it would already have in a de facto sense as the top group member. UN ورُئي كذلك أنه عندما يحدث ذلك فلا فائدة تُذكر من السعي إلى تحديد ذلك العضو الرئيسي من المجموعة رسميا كمركز تنسيق لأنه لن يحصل على صلاحيات إضافية أو اعتراف بدوره أوسعَ ممّا يتمتع به أصلا بحكم أنه هو العضو الرئيسي في المجموعة.
    It's my job to determine that, but you are absolutely right. And I'm thoroughly impressed. Open Subtitles تحديد ذلك هو وظيفتي، لكنّكِ محقّة تماماً، وأنا منبهر جدّاً.
    It did not seem necessary to say so expressly in the text because these guidelines immediately precede it in the Guide to Practice. UN ولم يعتبر تحديد ذلك صراحة في النص أمراً مفيداً بما أن هذه المشاريع تسبقه مباشرة في دليل الممارسة.
    An important factor to be taken into account in making this determination is the proportion of civilians to combatants. UN وأحد العوامل الهامة التي تؤخذ في الاعتبار في تحديد ذلك نسبة المدنيين إلى المحاربين.
    Dr. Langston was able to determine it was her baby's fetal stem cells that led to her recovery. Open Subtitles كان الدكتور انغستون قادرا على تحديد ذلك كان الخلايا الجذعية الجنينية طفلها التي أدت إلى شفائها.
    The aim, however, is to determine whether the individual concerned would personally risk torture in the country to which he or she would return. UN بيد أن الهدف من تحديد ذلك هو ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Pending such a determination, judges of both Chambers shall be convened on an ad hoc basis to deal with organizational matters and serving, when required, to perform their duties. UN وفي انتظار تحديد ذلك الموعد، يُدعى قضاة الدائرتين إلى الاجتماع، حسب الاقتضاء، لمعالجة المسائل التنظيمية، أو إلى القيام بواجباتهم عندما يُطلب منهم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more