| D. Mandate refugee status determination 33-34 9 | UN | دال - تحديد صفة اللاجئ بموجب الولاية 33-34 14 |
| Cases that were investigated on mission included: serious allegations of sexual exploitation and abuse; financial fraud; refugee status determination and resettlement fraud; and abuse of authority. | UN | وتضمنت القضايا التي حُقق فيها أثناء البعثات ما يلي: ادعاءات خطيرة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، والغش المالي، والغش في تحديد صفة اللاجئ وإعادة التوطين، وسوء استخدام السلطة. |
| Where procedures have progressively been established, UNHCR has been able to hand over responsibility for refugee status determination to national authorities in several States. | UN | وتمكنت المفوضية، في الحالات التي تم فيها استحداث هذه الإجراءات تدريجياً من تحويل المسؤولية عن تحديد صفة اللاجئ إلى السلطات الوطنية في العديد من الدول. |
| However, in other countries, the absence of an appeal on the merits of a claim weakens the credibility of the refugee determination procedure. | UN | غير أن عدم توفر إجراءات الطعن في بلدان أخرى استناداً إلى الأسس الموضوعية للدعوى يضعف مصداقية إجراءات تحديد صفة اللاجئ. |
| 56. UNHCR stressed the need for further capacity-building and training in relation to international refugee law and the standards and procedures for determining refugee status. | UN | 56- وشددت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين على ضرورة مواصلة بناء القدرات والتدريب فيما يتصل بالقانون الدولي للاجئين ومعايير وإجراءات تحديد صفة اللاجئ(150). |
| 4.7 The State party contests the applicability of article 14 to the determination of refugee status or to the protection that a State may grant an asylum-seeker. | UN | 4-7 وتعترض الدولة الطرف على قابلية انطباق المادة 14 على تحديد صفة اللاجئ أو على الحماية التي يمكن لدولة من الدول منحُها لطالب لجوء. |
| On 12 October 2011, the authorities received a request for the discontinuance of the refugee status procedure from the complainant's brother. | UN | وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تلقت السلطات طلباً من أخي مقدّم الشكوى لوقف إجراء تحديد صفة اللاجئ. |
| The categories of fraud in resettlement and refugee status determination as well as sexual exploitation collectively represent 24 per cent of the total investigative caseload. | UN | وتمثل فئات الغش في إعادة التوطين وفي تحديد صفة اللاجئ فضلاً عن الاستغلال الجنسي مجتمعة 24 في المائة من مجموع القضايا محل التحقيق. |
| Overall, governments were responsible for refugee status determination in nearly 60 per cent of countries receiving refugees; elsewhere UNHCR continued to undertake status determination directly under its mandate, sometimes in cooperation with local NGOs. | UN | وعلى العموم كانت الحكومات مسؤولة عن تحديد صفة اللاجئ في زهاء 60 في المائة من البلدان التي تستقبل اللاجئين؛ واستمرت المفوضية في مناطق أخرى في الاضطلاع بمهمة تحديد صفة اللاجئ مباشرة بموجب الولاية المنوطة بها، ويتم ذلك أحيانا بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية. |
| 21. refugee status determination (RSD) operations tend to be well managed, notably with regard to registration, file management and review of RSD assessments. | UN | 21- وعادة ما تدار عمليات تحديد صفة اللاجئ إدارة جيدة، لا سيما فيما يتعلق بالتسجيل وإدارة الملفات واستعراض تقييمات تحديد صفة اللاجئ. |
| The Policy establishes procedures for managing the refugee status determination and appeals process as well as it takes into consideration the Handbook on Procedures & Criteria for Determining Refugee States, prepared by the Office of the UN High Commissioner for Refugees. | UN | وتوضح هذه السياسة إجراءات إدارة عملية تحديد صفة اللاجئ والطعون وتأخذ في الاعتبار " دليل إجراءات ومعايير تحديد مركز اللاجئ " الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
| UNHCR continued to conduct refugee status determination (RSD) under its mandate in countries where governments were not, or were only partially, engaged in RSD. | UN | 41- واستمرت المفوضية في الاضطلاع بإجراءات تحديد صفة اللاجئ في إطار ولايتها في البلدان التي لم تكن تشارك فيها الحكومات في هذه الإجراءات أو شاركت فيها جزئياً فقط. |
| The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) stated that Kyrgyzstan continued to apply a discriminatory approach in granting access to State registration and refugee status determination procedures. | UN | 76- وذكرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن قيرغيزستان مازالت تطبّق نهْجاً تمييزياً من حيث منْح إمكانية الوصول إلى إجراءات التسجيل الحكومية ومن حيث إجراءات تحديد صفة اللاجئ. |
| D. Mandate refugee status determination | UN | دال- تحديد صفة اللاجئ بموجب الولاية |
| Eighteen MIRs were issued during the reporting period, addressing a variety of subjects including refugee status determination and resettlement processes, fleet and fuel management, procurement procedures, MSRP transactions, warehouse management, and staff security. | UN | وقد صدر ثمانية عشر تقريراً عن التبعات الإدارية في الفترة المشمولة بالتقرير، تناولت مجموعة متنوعة من المواضيع، منها عمليتا تحديد صفة اللاجئ وإعادة التوطين، وإدارة أسطول المركبات والوقود، وإجراءات التوريد، ومعاملات مشروع تجديد نظم الإدارة، وإدارة المخازن، وأمن الموظفين. |
| 7. In the area of protection, PDES completed a comprehensive review of UNHCR's role in assisting States with the assumption of responsibility for refugee status determination (RSD). | UN | 7- ففي مجال توفير الحماية، أنجزت الدائرة استعراضاً شاملاً لدور المفوضية في مساعدة الدول في الاضطلاع بالمسؤولية عن تحديد صفة اللاجئ. |
| 3.5 The author also challenges the refugee determination and asylum procedures under articles 2 and 14 of the Covenant, noting that his case illustrates the absence of any valid domestic remedy in the State party. | UN | 3-5 ويطعن صاحب البلاغ أيضاً في إجراءات تحديد صفة اللاجئ واللجوء بموجب المادتين 2 و14 من العهد، إذ يشير إلى أن حالته توضّح عدم وجود أي سبيل انتصاف محلي صالح في الدولة الطرف. |
| These uphold universal principles and provide that " when determining refugee status [...] a gender-sensitive approach shall be used " , and special treatment shall be given when " the applicant claims to have been the victim of sexual or gender-based violence " (article 58 of the Regulations). | UN | ويدعم هذا النظام المبادئ العالمية فينص على أنه: " لدى تحديد صفة اللاجئ [...] يُعتمد نهج يراعي المنظور الجنساني " ، ويقضي بإيلاء عناية خاصة في حال " ادّعى مقدم الطلب بأنه كان ضحية للاعتداء الجنسي أو للعنف القائم على نوع الجنس " (المادة 58 من هذا النظام). |
| 4.7 The State party contests the applicability of article 14 to the determination of refugee status or to the protection that a State may grant an asylum-seeker. | UN | 4-7 وتعترض الدولة الطرف على قابلية انطباق المادة 14 على تحديد صفة اللاجئ أو على الحماية التي يمكن لدولة من الدول منحُها لطالب لجوء. |
| On 12 October 2011, the authorities received a request for the discontinuance of the refugee status procedure from the complainant's brother. | UN | وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تلقت السلطات طلباً من أخي مقدّم الشكوى لوقف إجراء تحديد صفة اللاجئ. |
| In Israel, the Office participated in a six-week training event for officers of the Ministry of the Interior who assumed responsibility for examining asylum claims following the handover of RSD to the Government in 2009. | UN | وفي إسرائيل، شاركت المفوضية في برنامج تدريبي مدته ستة أسابيع لصالح موظفي وزارة الداخلية المسؤولين عن دراسة طلبات اللجوء بعد تسلُّم الحكومة في عام 2009 المسؤولية عن تحديد صفة اللاجئ. |
| Delays in RSD activities in some operations still exist. | UN | ولا تزال أنشطة تحديد صفة اللاجئ تتأخر في بعض العمليات. |