"تحديد مستوى" - Translation from Arabic to English

    • determining the level
        
    • determine the level
        
    • the level of
        
    • establish the level
        
    • establishing the level
        
    • identify the level
        
    • set at a level
        
    • set the level
        
    • set at the level
        
    • setting the level
        
    • defining the level
        
    Its Council plays a significant role in determining the level of replenishment and deciding on projects and policies. UN ويضطلع مجلس المرفق بدور هام في تحديد مستوى تجديد الموارد المالية واتخاذ القرارات بشأن المشاريع والسياسات.
    Anti-avoidance rules of the law of the State imposing the tax may also be relevant in determining the level of the alienator's direct or indirect holdings. UN وقد تكون قواعد مكافحة تجنب الضرائب في قانون الدولة الفارضة للضريبة مفيدة أيضا في تحديد مستوى ما لدى المتصرف من أسهم مباشرة أو غير مباشرة.
    OIOS recognizes that it is management's responsibility to determine the level of acceptable risk. UN ويقر المكتب بأن من مسؤولية الإدارة تحديد مستوى الخطر المقبول.
    The onus is then placed on the parties' ability to determine the level of security that is adequate for their communications. UN وبالتالي، فإن الأمر يتوقف على قدرة الأطراف على تحديد مستوى الأمن الكافي لاتصالاتهم.
    She was surprised to see, from paragraph 242 of the report, that it was left to the discretion of the magistrate to establish the level of child support or alimony, and wondered whether any criteria relating to financial need or means were applied. UN وأعربت عن دهشتها من أن الفقرة 242 من التقرير تترك تحديد مستوى إعالة الطفل أو النفقة لحصافة القاضي. وتساءلت عما إذا كان يجري تطبيق أية معايير تتعلق بالاحتياج المالي أو القدرة المالية.
    Under the previous programme, social workers had the authority to decide whether, in their professional judgement, an individual in need was entitled to a basic allowance, in addition to determining the level of such an allowance. UN وبمقتضى هذا البرنامج السابق كان هؤلاء العمال يملكون سلطة البت، بالاستناد إلى حسهم المهني، في ما إذا كان الفرد المحتاج يحق له الحصول على علاوة أساسية بالاضافة إلى تحديد مستوى تلك العلاوة.
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    The Department is responsible for determining the level of post and non-post resources for new missions. UN وتضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة.
    Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    The Commission intended to address all these issues during the review of the methodology for determining the level of the education grant that was currently under way. UN وذكرت اللجنة أنها تعتزم تناول جميع هذه المسائل خلال الاستعراض الذي يجري حاليا لمنهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
    They helped delegations to determine the level of preparedness for future substantive work. UN وساعدت هذه المناقشات الوفود على تحديد مستوى استعدادها للعمل الجوهري في المستقبل.
    (ii) Education grant: review of the methodology to determine the level of the grant UN ' 2` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    The data is not disaggregated by sex making it difficult to determine the level of women's mental health from the study. UN وحيث أن هذه البيانات غير مصنفة حسب الجنس، يصعب تحديد مستوى الصحة العقلية للمرأة بناء على هذه الدراسة.
    While not all reports are informative, and are not by themselves proof of implementation, the missing reports may help determine the level of commitment to the sanctions in the States concerned. UN وبينما لا توفر جميع التقارير معلومات، ولا تشكل بمفردها دليلا على التنفيذ، إلا أن التقارير التي لم تقدم ربما تساعد على تحديد مستوى الالتزام بالجزاءات في الدول المعنية.
    the level of the Peacekeeping Reserve Fund was established at $150 million. UN وجرى تحديد مستوى الصندوق الاحتياطـي لحفظ السلام بمبلغ 150 مليون دولار.
    Hazard characterization of mercury includes the establishment of a reference level, which describes the level of exposure that is likely to be without harm. UN ويشتمل توصيف أخطار الزئبق على تحديد مستوى مرجعي يبين مستوى التعرض الذي يرجح ألا تكون له أثار ضارة.
    The Executive Board, at its third regular session in 1997, decided to establish the level of the operational reserve of UNOPS at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year. UN قرر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة لعام 1997، تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة 4 في المائة من مجموع الإنفاق على الميزانيات الإدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق.
    (i) Former service may be considered when establishing the level on recruitment and the record of mobility of the staff member; and UN `1 ' يجوز مراعاة الخدمة السابقة عند تحديد مستوى إعادة التعيين وسجل تنقل الموظف؛ و
    Every matter that is received by the Division is assessed in order to identify the level of risk each of those matters presents to the Organization. UN ويتم تقييم كل مسألة تعرض على الشعبة من أجل تحديد مستوى الخطر الذي تمثله كل منها للمنظمة.
    The question, which should be considered in connection with your request, is essentially whether the General Assembly has exercised its authority appropriately when it decided to set at a level of one US dollar per year honorariums payable to the members of INCB. UN وتكمن المسألة التي ينبغي بحثها في سياق طلبكم أساسا فيما إذا كانت الجمعية العامة قد مارست سلطتها على الوجه الملائم عندما قررت تحديد مستوى الأتعاب المستحقة لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
    43. One of the greatest challenges faced by reparation programmes is where to set the level of monetary compensation. UN ٤٣ - من أكبر التحديات التي تواجهها برامج الجبر تحديد مستوى التعويض النقدي.
    The Assembly also decided that the contingency fund should be set at the level of 0.75 per cent of the preliminary estimate. UN وقررت الجمعية أيضا تحديد مستوى صندوق الطوارئ بـ 0.75 في المائة من التقديرات الأولية.
    On the other, it charted the course of the Organization by setting the level and distribution of expenditure. UN ومن ناحية أخرى، فهو يرسم خط سير المنظمة عن طريق تحديد مستوى الإنفاق وتوزيعه.
    21. The Department of Political Affairs is the lead department providing political and substantive direction for group 3 missions and is responsible for defining the level of post and non-post resources for new missions. UN 21 -وإدارة الشؤون السياسية هي الإدارة الرائدة التي تقدم التوجيه السياسي والفني للبعثات المندرجة في إطار المجموعة 3 وهي مسؤولة عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more