"تحديد هويات" - Translation from Arabic to English

    • the identification
        
    • identification of
        
    • of identifying
        
    Its recommendation to conduct the identification process and the registration of voters simultaneously was endorsed by the Cabinet. UN وأيدت الحكومة التوصية التي قدمها هذا الفريق بشأن تنفيذ عمليتي تحديد هويات الناخبين وتسجيلهم في آن معا.
    Relevant areas of coverage included, inter alia, the identification and treatment of victims. UN وشملت المجالات المتناولَة ذات الصلة، في جملة أمور، تحديد هويات الضحايا ومعالجتهم.
    The Special Rapporteur believes that the first step towards compensation should be the identification of the dead and disappeared, which, in turn, requires the recognition by the Government of its responsibility. UN ويعتقد المقرر الخاص أن الخطوة اﻷولى نحو التعويض ينبغي أن تكون تحديد هويات القتلى والمختفين، وهو ما يقتضي بدوره اعتراف الحكومة بمسؤوليتها.
    identification of victims of torture during the refugee determination process UN تحديد هويات ضحايا التعذيب أثناء عملية البت في طلبات اللجوء
    identification of victims of torture during the refugee determination process UN تحديد هويات ضحايا التعذيب أثناء عملية البت في طلبات اللجوء
    9. Encourages the Secretary-General to explore means of identifying international arms dealers acting in contravention of national legislation or embargoes established by the United Nations on arms transfers to and in Africa; UN ٩ - يشجع اﻷمين العام على استكشاف سبل تحديد هويات تجار اﻷسلحة الدوليين الذين يعملون بما يخالف القوانين الوطنية أو تدابير الحظر التي تفرضها اﻷمم المتحدة على نقل اﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها؛
    Forensic work may constitute an invaluable element of all investigations into missing persons' cases, including through the identification of human remains. UN وقد يشكّل العمل في مجال الأدلة الجنائية عنصرا في غاية الأهمية من عناصر التحقيق بجميع أشكاله في حالات المفقودين، بطرق شتى من بينها تحديد هويات أصحاب الرفات البشرية.
    Furthermore, during 2013, the Department of Immigration invested in training for the identification, processing and treatment of refugees, and revived a multi-disciplinary committee to address mass migration risks and concerns associated with a large influx of migrants and refugees. UN ثم إن الوزارة استثمرت أيضا في أعمال التدريب على تحديد هويات الأعداد الكبيرة من اللاجئين وفرزهم ومعاملتهم وأعادت تفعيل اللجنة المتعددة الاختصاصات لتتولى معالجة المخاطر والمخاوف المرتبطة بتدفق أعداد كبيرة من المهاجرين واللاجئين إلى الإقليم.
    :: Providing appropriate training to relevant State authorities and officials in the identification of trafficked persons and correct application of the guidelines and procedures referred to above. UN ● توفير التدريب المناسب على تحديد هويات الأشخاص المتَّجر بهم وعلى تطبيق المبادئ التوجيهية والإجراءات المشار إليها أعلاه بصورة صحيحة، لمن لهم صلة بهذا المجال من السلطات الحكومية والمسؤولين الحكوميين.
    26. Since my last report, significant progress has been made towards the identification of the population. UN 26 - منذ صدور تقريري الأخير، أُحرز تقدم مشهود في مجال تحديد هويات السكان.
    Key tasks for this period would include the identification of voters, disarmament of combatants, dismantling of militias, restoration of State authority throughout the country, and technical preparations for elections. UN ومن المهام الرئيسية في تلك الفترة تحديد هويات الناخبين ونزع أسلحة المحاربين وتفكيك الميليشيات واستعادة سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد والتحضيرات الفنية للانتخابات.
    20. I am gratified that the identification of over 147,000 applicants has been completed with the cooperation of the two parties. UN ٢٠ - إنني أشعر بالغبطة لاستكمال تحديد هويات أكثر من ٠٠٠ ١٤٧ متقدم وهو ما أمكن تحقيقه بالتعاون مع الطرفين.
    In paragraphs 20, 21 and 23 of the aforementioned report, the Secretary-General informed the Council of the completion of the identification of over 147,000 applicants. UN وفي الفقرات ٢٠ و ٢١ و ٢٣ من التقرير السابق الذكر، أبلغ اﻷمين العام المجلس باستكمال تحديد هويات أكثر من ١٤٧ ٠٠٠ من مقدمي الطلبات.
    G. identification of the population and voter registration UN زاي - تحديد هويات السكان وتسجيل الناخبين
    9. Encourages the Secretary-General to explore means of identifying international arms dealers acting in contravention of national legislation or embargoes established by the United Nations on arms transfers to and in Africa; UN ٩ - يشجع اﻷمين العام على استكشاف سبل تحديد هويات تجار اﻷسلحة الدوليين الذين يعملون بما يخالف القوانين الوطنية أو تدابير الحظر التي تفرضها اﻷمم المتحدة على نقل اﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها؛
    9. Encourages the Secretary-General to explore means of identifying international arms dealers acting in contravention of national legislation or embargoes established by the United Nations on arms transfers to and in Africa; UN ٩ - يشجع اﻷمين العام على استكشاف سبل تحديد هويات تجار اﻷسلحة الدوليين الذين يعملون بما يخالف القوانين الوطنية أو تدابير الحظر التي تفرضها اﻷمم المتحدة على نقل اﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها؛
    72. With regard to the use of the medical or genetic data of disappeared persons, under SG Resolution No. 348 of the Ministry of Public Health and Social Welfare, a genetic databank was set up for the purpose of identifying disappeared persons. UN 72- وفيما يتعلق باستخدام البيانات الطبية أو الوراثية الخاصة بالأشخاص المفقودين، تم بموجب القرار S.G. رقم 348 الصادر عن وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية إنشاء مصرف قاعدة للبيانات الجنائية بهدف تحديد هويات المفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more