"تحدي الألفية" - Translation from Arabic to English

    • Millennium Challenge
        
    • MCA
        
    The Millennium Challenge Corporation is supporting the rehabilitation of 150 Health Centers, training of health professionals and construction of the National Laboratory. UN وتدعم هيئة تحدي الألفية إعادة تأهيل 150 مركزاً صحياً، وتدريب المشتغلين بالمهن الصحية وإنشاء المخبر الوطني.
    In 2007 and 2008, the Chair of the Association was elected as the Environmental Observer of the Millennium Challenge Programme in Armenia. UN وانتخب رئيس الرابطة في عامي 2007 و 2008 كمراقب بيئي لبرنامج تحدي الألفية في أرمينيا.
    The United States is considering ways that our Millennium Challenge Corporation might assist Timorese efforts in that area. UN وتدرس الولايات المتحدة الطريقة التي يمكن من خلالها لمؤسسة تحدي الألفية لدينا أن تساعد الجهود التيمورية في ذلك المجال.
    We started the Millennium Challenge Account to reward nations that govern justly, fight corruption, invest in their people and promote economic freedom. UN وبدأنا حساب تحدي الألفية لمكافأة الدول التي تحكم بصورة عادلة وتكافح الفساد وتستثمر في سكانها وتعزز الحرية الاقتصادية.
    In this context we welcome the commitments from the United States of America through the Millennium Challenge Account. UN وإننا نشيد في هذا السياق بالتزامات الولايات المتحدة الأمريكية عن طريق حساب تحدي الألفية.
    Our Millennium Challenge Account offers new hope for some of the world's poorest countries. UN ويوفر برنامجنا المسمى بحساب تحدي الألفية أملا جديدا لبعض أفقر البلدان في العالم.
    The Millennium Challenge Account of the United States Agency for International Development was a demonstration of her Government's commitment to those principles. UN وقالت إن حساب تحدي الألفية لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية دليل على التزام حكومتها بتلك المبادئ.
    In announcing the creation of the Millennium Challenge Account, President Bush said the growing divide between wealth and poverty, between opportunity and misery, is both a challenge to our compassion and a source of instability. UN وقد قال الرئيس بوش لدى إعلانه إنشاء حساب تحدي الألفية إن الفجوة الآخذة في الاتساع بين الثراء والفقر، وبين التمتع بالفرص والشقاء، تشكل تحدياً لشعورنا بالتراحم ومصدراً لعدم الاستقرار في آن واحد.
    In that connection, the Presidential Executive Office developed a national Framework for the Threshold Programme of the Millennium Challenge Corporation (MCC). UN وفي هذا الصدد، وضع المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية إطاراً وطنياً لبرنامج العتبة التابع لمؤسسة تحدي الألفية.
    Through the Millennium Challenge Corporation, for example, we are reducing poverty through growth and have signed compacts with 14 countries worth $4.5 billion. UN فعلى سبيل المثال، نعمل من خلال هيئة تحدي الألفية على الحد من الفقر عن طريق النمو، ووقعنا عهودا مع 14 بلدا بقيمة 4.5 بليون دولار.
    These include the African Partnership Forum, the Commission for Africa, the Millennium Challenge Corporation and the Tokyo International Conference on African Development, among others. UN وتشمل هذه المبادرات منتدى الشراكة الأفريقية ولجنة أفريقيا ومؤسسة تحدي الألفية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ضمن أمور أخرى.
    Mr. George Bush, the President of the United States, promised to substantially increase assistance to poor countries when he announced the creation of the Millennium Challenge Account. UN وكان السيد جورج بوش، رئيس الولايات المتحدة، قد وعد بزيادة المعونة المقدمة إلى البلدان الفقيرة حينما أعلن إنشاء صندوق تحدي الألفية.
    On that note, my delegation wishes to express its gratitude to the United States of America for granting Vanuatu eligibility to access development funding from the Millennium Challenge Account. UN بتلك الملاحظة يود وفدي أن يعرب عن امتنانه للولايات المتحدة الأمريكية على منح فانواتو أهلية الحصول على التمويل الإنمائي من حساب تحدي الألفية.
    Productive programmes, such as the United States Millennium Challenge Corporation in Honduras, have had a huge impact on the recipients, resulting in a very significant increase in the income of the farmers participating in the programme. UN والبرامج الإنتاجية، مثل هيئة تحدي الألفية للولايات المتحدة في هندوراس، كان لها أثر هائل على المتلقين، وأسفرت عن زيادة كبيرة جداً في دخل المزارعين المشاركين في البرنامج.
    95. Vanuatu is privileged to be chosen by the American Government to receive the Millennium Challenge Account (MCA). UN 95- وحظيت فانواتو باختيارها من قبل الحكومة الأمريكية للحصول على منحة من حساب تحدي الألفية.
    Kenya indicated that the Millennium Challenge Corporation of the United States of America and other development partners were partially meeting that need. UN وأشارت كينيا إلى أن مؤسسة تحدي الألفية في الولايات المتحدة الأمريكية وغيرها من الجهات الإنمائية الشريكة تلبي جزءا من هذه الحاجة.
    Kenya indicated needing specific technical assistance, training and capacity-building, and requested the expansion of the assistance provided by the Millennium Challenge Corporation and other development partners. UN وأشارت كينيا إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة، وإلى التدريب وبناء القدرات، وطلبت توسيع نطاق المساعدة المقدمة من مؤسسة تحدي الألفية وغيرها من الجهات الإنمائية الشريكة.
    The United States Millennium Challenge Account initiative will support poor countries that are committed to governing justly, investing in their people and encouraging economic freedom. UN وإن مبادرة الولايات المتحدة بإنشاء حساب للتعامل مع تحدي الألفية ستدعم البلدان النامية الملتزمة بالحكم العادل والاستثمار في شعوبها وتشجيع الحرية الاقتصادية.
    We believe that this approach will make aid more effective. The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary-General. UN ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. وهو نهج أيده الأمين العام.
    Through the Millennium Challenge Corporation (MCC), the United States supported the poorest countries' efforts to govern justly, invest in their people and encourage economic freedom. UN وتدعم الولايات المتحدة من خلال مؤسسة تحدي الألفية الجهود التي تبذلها أشد البلدان فقرا من أجل أن تحكم بعدالة، وتستثمر في شعوبها، وتشجع الحرية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more