"تحرر الأطفال من العنف" - Translation from Arabic to English

    • children's freedom from violence
        
    • freedom of children from violence
        
    103. The Special Representative remains strongly committed to advancing progress with regard to children's freedom from violence. UN 103 - ويظل لدى الممثلة الخاصة التزام قوي بدفع عجلة التقدم فيما يخص تحرر الأطفال من العنف.
    These efforts have been critical to promote the mainstreaming of children's freedom from violence in the policy agenda at the international, regional and national levels. UN وكان لهذه الجهود دور حاسم في تعزيز تعميم مفهوم تحرر الأطفال من العنف في جدول أعمال السياسات على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية.
    Although the present report is focused on counselling, complaint and reporting mechanisms, some brief comments on their links to other components of children's freedom from violence are needed. UN ورغم أن هذا التقرير يركز على آليات المشورة والتظلم والإبلاغ، فإن هناك حاجة إلى بعض التعليقات المقتضبة على العلاقات التي تربطها بعناصر أخرى في إطار تحرر الأطفال من العنف.
    Those efforts have been critical in promoting the mainstreaming of the issue of the freedom of children from violence into the policy agenda at the international, regional and national levels. UN وكان لهذه الجهود دور حاسم في تشجيع إدماج مسألة تحرر الأطفال من العنف في خطط السياسات على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    She looks forward to continuing to consolidate strong partnerships with Member States and all other relevant stakeholders to advance the effective implementation of the study's recommendations and to ensure the freedom of children from violence in all its forms. UN وتتطلع الممثلة الخاصة إلى مواصلة تعزيز الشراكات القوية مع الدول الأعضاء وجميع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة للنهوض بالتنفيذ الفعلي للتوصيات الواردة في الدراسة وكفالة تحرر الأطفال من العنف بجميع أشكاله.
    93. National independent human rights institutions for children play a critical role in the promotion and protection of children's freedom from violence. UN 93- تضطلع المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال بدور حاسم في تعزيز وحماية تحرر الأطفال من العنف.
    131. The Special Representative looks forward to collaborating closely with Member States and all other relevant stakeholders to advance this critical agenda and achieve children's freedom from violence in all its forms. UN 131 - وتتطلع الممثلة الخاصة إلى التعاون بشكل وثيق مع الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، من أجل النهوض بهذا البرنامج البالغ الأهمية ولتحقيق تحرر الأطفال من العنف بجميع أشكاله.
    In this regard, the Special Representative will, in the coming months, host a high-level meeting with representatives of these regional mechanisms to help strengthen synergies among them, to promote a cross-regional exchange of experiences and to consolidate children's freedom from violence. UN وفي هذا الصدد، سوف تستضيف الممثلة الخاصة في الشهور القادمة اجتماعا رفيع المستوى مع ممثلي هذه الآليات الإقليمية للمساعدة على تعزيز أوجه التآزر بينها، وتشجيع تبادل الخبرات بين المناطق، وترسيخ تحرر الأطفال من العنف.
    6. children's freedom from violence is a fundamental human right recognized by the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, and addressed by other important international legal standards. UN 6- إن تحرر الأطفال من العنف حق أساسي من حقوق الإنسان المعترف بها في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية، وقد تطرقت إليه المعايير القانونية الدولية الهامة الأخرى.
    87. The promotion of children's freedom from violence remained a priority for the Special Representative in United Nations intergovernmental forums. UN 87 - ولا يزال تعزيز تحرر الأطفال من العنف من أولويات الممثلة الخاصة في المنتديات الحكومية الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    (a) Strengthening the human rights foundation of children's freedom from violence; UN (أ) ترسيخ أساس تحرر الأطفال من العنف كحق من حقوق الإنسان؛
    31. The urgency of safeguarding children's freedom from violence has certainly not diminished and the magnitude of this phenomenon remains high and deeply distressing. UN ٣١ - ومن المؤكد أن الحاجة الملحة إلى ضمان تحرر الأطفال من العنف لم تتضاءل، وأن حجم هذه الظاهرة لا يزال كبيرا ومؤسفا للغاية.
    The present annual report provides, pursuant to General Assembly resolution 68/147, an overview of major developments promoted by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children to sustain and scale up efforts to safeguard children's freedom from violence. UN يَعرِض هذا التقرير السنوي، وفقا لقرار الجمعية العامة 68/147، لمحةً عامة عن التطورات الرئيسية التي شجعتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال لمواصلة وتوسيع نطاق الجهود الرامية إلى ضمان تحرر الأطفال من العنف.
    12. children's freedom from violence is a fundamental human right recognized by the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto, and addressed by other important international standards. UN 12 - إن تحرر الأطفال من العنف حق أساسي من حقوق الإنسان المعترف بها في اتفاقية حقوق الطفل() وبروتوكوليها الاختياريين()، وتطرقت إليه المعايير الدولية الهامة الأخرى.
    25. The meeting resulted in important conclusions and recommendations to ensure the freedom of children from violence in various forms and settings, including sexual abuse and exploitation, trafficking, harmful traditional practices, juvenile justice, labour-related violence and violence within the home. UN 25 - وتمخض الاجتماع عن استنتاجات وتوصيات هامة لكفالة تحرر الأطفال من العنف بشتى أشكاله وفي مختلف البيئات، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي، والاتجار، والممارسات التقليدية الضارة، والعنف في إطار قضاء الأحداث، والعنف المرتبط بالعمل، والعنف داخل المنزل.
    12. Ms. Santos País (Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children), introducing her annual report (A/69/264), said that the freedom of children from violence lay at the heart of the Convention on the Rights of the Child, and significant progress had been achieved in that area. UN 12 - السيدة سانتوس باييس (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال): قالت، عند عرضها لتقريرها السنوي (A/69/264)، إن تحرر الأطفال من العنف هو لُب اتفاقية حقوق الطفل، وقد أحرز تقدم مهم في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more