"تحرير التجارة في" - Translation from Arabic to English

    • liberalization of trade in
        
    • trade liberalization in
        
    • liberalizing trade in
        
    • liberalize trade in
        
    • trade liberalization on
        
    • free trade in
        
    • trade liberalization within
        
    • trade liberalization of
        
    • s Liberalization
        
    • of liberalization
        
    • of trade liberalization to
        
    Concerned about the impact of liberalization of trade in agricultural products upon the promotion and protection of the right to food for members of vulnerable communities, UN وإذ يساورها القلق إزاء أثر تحرير التجارة في المنتجات الزراعية على تعزيز وحماية حق أفراد المجتمعات الضعيفة في الغذاء،
    Statistics are of paramount importance for attracting investment and for fostering the liberalization of trade in energy services. UN ذلك أن الإحصاءات تتسم بأهمية جوهرية لجذب الاستثمارات ودعم تحرير التجارة في خدمات الطاقة.
    It was also pointed out that liberalization of trade in services would require market opening for all modes of supply, since trade in services is often based on a combination of different modes of supply. UN كما تمت الاشارة إلى أن تحرير التجارة في الخدمات سيقتضي فتح اﻷسواق أمام كافة وسائط التوريد بالنظر إلى أن التجارة في الخدمات غالباً ما ترتكز على الجمع بين وسائط توريد مختلفة.
    Endorse the international trend towards trade liberalization in goods and services; UN يؤيدون الاتجاه الدولي نحو تحرير التجارة في مجال البضائع والخدمات،
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الظروف المسبقة، على المستوى المحلي، الضرورية للبلدان النامية لكي تستفيد من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    In Asia, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has accelerated the implementation of its free trade area in goods and started work on liberalizing trade in services. UN وفي آسيا، أسرعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تنفيذ منطقة التجارة الحرة في السلع وبدأت تعمل على تحرير التجارة في الخدمات.
    The liberalization of trade in services provides opportunities for economic growth and development. UN ويتيح تحرير التجارة في مجال الخدمات فرصا للنمو والتنمية الاقتصاديين.
    liberalization of trade in the distribution market leads to the distribution sector assuming key roles in marketing, designing and branding, and power shifts away from manufacturers. UN ويؤدي تحرير التجارة في سوق التوزيع إلى اضطلاع قطاع التوزيع بالأدوار الرئيسية في التسويق والتصميم ووضع العلامة التجارية، وتنتقل القوة بعيداً عن المصنِّعين.
    liberalization of trade in FS removes barriers to trade in FS. UN ويعني تحرير التجارة في الخدمات المالية إزالة الحواجز التي تعترض هذه التجارة.
    These characteristics suggest caution when considering liberalization of trade in FS. UN وتدعو هذه الخصائص إلى توخي الحذر عند النظر في تحرير التجارة في الخدمات المالية.
    Financial sector reform included liberalization of trade in financial services and financial liberalization. UN وتضمنت إصلاحات القطاع المالي تحرير التجارة في الخدمات المالية والتحرير المالي.
    liberalization of trade in financial services formed part of a broader financial liberalization process. UN وقد شكل تحرير التجارة في الخدمات المالية جزءاً من عملية تحرير مالي أوسع نطاقاً.
    The sustainability of trade liberalization in such countries may depend on social programmes to cushion the initial reductions in industrial employment. UN وقد تعتمد استدامة تحرير التجارة في هذه البلدان على برامج اجتماعية للحد من التخفيضات المبدئية في العمالة الصناعية.
    Thus, trade liberalization in these countries was initially accompanied by real currency devaluations to avoid a sharp deterioration in the balance of payments. UN فقد اقترن تحرير التجارة في هذه البلدان منذ البداية بخفض أسعار عملاتها الحقيقية تجنبا لتدهور حالة ميزان مدفوعاتها بشدة.
    Indeed, trade liberalization in other sectors also may increase the demand for land. UN وبالفعل، فإن تحرير التجارة في قطاعات أخرى قد يؤدي أيضا إلى زيادة الطلب على الأراضي.
    The role of trade liberalization in promoting development needs to be thoroughly examined. UN ذلك أن دور تحرير التجارة في تعزيز التنمية يحتاج إلى دراسة دقيقة.
    Study on the fiscal impact of trade liberalization in the economies of the subregion UN دراسة عن التأثير المالي المترتب على تحرير التجارة في اقتصادات منطقة البحر الكاريبي.
    As long as the developed countries resisted trade liberalization in those sectors, prospects would remain dim. UN إن التوقعات ليست جيدة، لأن البلدان المتقدمة لا تزال تعارض تحرير التجارة في هذه القطاعات.
    Different RTAs have achieved various degrees of success in liberalizing trade in professional services. UN وحققت مختلف الاتفاقات التجارية الإقليمية درجات متباينة من النجاح في تحرير التجارة في الخدمات المهنية.
    Other important areas for discussion include the need to liberalize trade in services, including the Mode 4 movement of natural persons. UN 14- ومن المجالات الهامة الأخرى للمناقشة ضرورة تحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك الأسلوب 4، حركة الأشخاص الطبيعيين.
    Meeting of experts to consider the fiscal impact of trade liberalization on the Caribbean economies UN اجتماع خبراء للنظر في التأثير المالي المترتب على تحرير التجارة في اقتصادات منطقة البحر الكاريبي.
    Furthermore, developing countries need and demand free trade in agriculture. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج البلدان النامية إلى تحرير التجارة في المجال الزراعي، وتطالب بذلك.
    In that context, I welcome the fact that trade liberalization within the framework of the Doha Round regained some momentum this summer in Geneva. UN وفي ذلك السياق أرحب بحقيقة أن تحرير التجارة في إطار جولة الدوحة قد استعاد بعض الزخم هذا الصيف في جنيف.
    trade liberalization of a country's own market is not a necessary condition for integration into the world economy at the outset. UN 26- ولا يشكل تحرير التجارة في سوق بلد ما شرطاً أساسياً مبدئياً لاندماجها في الاقتصاد العالمي.
    Twenty years of India's Liberalization: Experiences and lessons UN عشرون عاماً على تحرير التجارة في الهند: تجارب ودروس
    Some delegations stressed the need for effective environmental policies to maximize the contribution of trade liberalization to sustainable development. UN وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى سياسات بيئية فعالة للمساهمة بأقصى قدر ممكن من تحرير التجارة في تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more