The assessments aim to determine the benefits of services liberalization in these countries and whether it is in their interest to negotiate further with the EC. | UN | وتهدف هذه التقييمات إلى تحديد الفوائد المترتبة على تحرير الخدمات في هذه البلدان وما إذا كان من صالحها موالاة التفاوض مع الجماعات الأوروبية. |
Gains from services liberalization require appropriate design, pacing and sequencing of services policy and regulatory frameworks, supported by flanking policies for supply capacity-building. | UN | وتتطلب المكاسب العائدة من تحرير الخدمات تصميماً ملائماً، وسياسات لضبط وتيرة الخدمات وتسلسلها، وأُطراً رقابية، تساندها سياسات إطارية لتوفير بناء القدرات. |
The South Asia Free Trade Agreement (SAFTA) integrated services liberalization in 2006. | UN | وتضمَّن اتفاق منطقة التجارة الحرة لجنوب آسيا تحرير الخدمات في عام 2006. |
Expansion of the liberalization of services to create a competitive Arab market which is integrated into the global economy; | UN | :: التوسع في تحرير الخدمات من أجل خلق سوق عربية تنافسية تندمج في الاقتصاد العالمي. |
The database was also being used by the Latin American Integration Association to support the liberalization of services. | UN | وتُستخدم قاعدة البيانات أيضاً في رابطة تكامل أمريكا اللاتينية لدعم تحرير الخدمات. |
However, an optimal sequencing of policy reform in liberalizing services required that some attention be paid to macroregulatory issues prior to attempting reform at the level of particular service complexes. | UN | بيد ان تحقيق تسلسل أمثل لاصلاح السياسات في مجال تحرير الخدمات يقتضي توجيه قدر من الاهتمام الى القضايا التنظيمية على مستوى الاقتصاد الكلي قبل محاولة الاصلاح على مستوى مجمعات خدمات معينة. |
Flanking policies and macroeconomic conditions also played important roles in determining the effects of financial services liberalization. | UN | وتؤدي سياسات الاستحواذ على أنصبة السوق وظروف الاقتصاد الكلي أيضاً دوراً مهماً في تحديد آثار تحرير الخدمات المالية. |
One question was how services liberalization should be pursued in the presence of such distortion. | UN | وإحدى الأسئلة المطروحة هي كيف يمكن العمل على تحرير الخدمات بوجود هذا التشوه. |
This underscores the significance of RTAs in inducing services liberalization in developing countries. | UN | ويؤكد ذلك أهمية الاتفاقات التجارية الإقليمية كحافز على تحرير الخدمات في البلدان النامية. |
Evidence suggests that strategic services liberalization is a potential source of gains in economic performance, including productivity in manufacturing. | UN | وتوحي الأدلة بأن تحرير الخدمات الاستراتيجية قد يشكل أحد مصادر تحسين الأداء الاقتصادي، بما في ذلك تحسين إنتاجية التصنيع. |
However, progress in service liberalization remains limited, with most RECs yet to embark on a comprehensive services liberalization agenda. | UN | ومع ذلك، لا يزال التقدم المحرز محدودا في مجال تحرير الخدمات. |
The implementation of services liberalization initiatives had been limited however, compared with the implementation of the right of establishment or of the free movement of capital. | UN | غير أن تنفيذ مبادرات تحرير الخدمات كان محدوداً بالمقارنة مع إعمال الحق في إنشاء رأس المال أو في حرية تنقله. |
64. services liberalization cannot occur short of a political commitment towards deregulation and, in some cases, privatization. | UN | ٦٤ - ولا يمكن تحرير الخدمات دون التزام سياسي بازالة القيود الحكومية، وأحيانا بالتحويل الى القطاع الخاص. |
79. Building a political consensus around the need for services liberalization is fundamental to the success of any services reform project. | UN | ٧٩ - إن بناء توافق سياسي في اﻵراء حول الحاجة الى تحرير الخدمات أمر أساسي لنجاح أي مشروع إصلاحي للخدمات. |
It was pointed out that liberalization of services should be at the time and pace convenient to the country concerned. | UN | وأشير إلى أن تحرير الخدمات ينبغي أن يتم في الوقت والسرعة المناسبين للبلد المعني. |
It was pointed out that liberalization of services should be at the time and pace convenient to the country concerned. | UN | وأشير إلى أن تحرير الخدمات ينبغي أن يتم في الوقت والسرعة المناسبين للبلد المعني. |
It was pointed out that liberalization of services should be at the time and pace convenient to the country concerned. | UN | وأشير إلى أن تحرير الخدمات ينبغي أن يتم في الوقت والسرعة المناسبين للبلد المعني. |
The work under these protocols was taking place in a track parallel to the liberalization of services. | UN | وقد جرى العمل بموجب تلك البروتوكولات في مسار متوازٍ مع عملية تحرير الخدمات. |
ASEAN liberalization of services was advancing gradually through a package approach. | UN | وتقدمت عملية تحرير الخدمات في بلدان الرابطة تدريجياً باتباع نهج شامل. |
2. In liberalizing services, special attention should be paid to the interaction among a multiplicity of sectoral policies. | UN | ٢ - ينبغي أن تولى لدى تحرير الخدمات عناية خاصة للتفاعل بين مجموعة متعددة من السياسات القطاعية. |
Addressing service liberalization is being considered for future negotiations. | UN | ويجري النظر في معالجة مسألة تحرير الخدمات لطرحها في مفاوضات مستقبلية. |
The concern of the private sector service firms in many developing countries that they could not compete in the world services market led to their resistance to initiatives to liberalize services at both the multilateral and regional levels. | UN | وفي الكثير من البلدان النامية تشعر شركات الخدمات في القطاع الخاص بالقلق إزاء عدم قدرتها على المنافسة في سوق الخدمات العالمي، مما أدى إلى مقاومتها لمبادرات تحرير الخدمات على كل من المستويين المتعدد اﻷطراف واﻹقليمي. |
AFTA included concerted efforts to harmonize customs and standards systems and enhance cooperation in agriculture, food products, forestry, mining, finance and economic integration, with the liberalization in services, transport and communications which that entailed. | UN | ويشمل هذا الاتفاق جهودا متضافرة لتحقيق الانسجام في اﻷنظمة الجمركية وأنظمة التوحيد القياسي، ولتعزيز التعاون في ميادين الزراعة، والمنتجات الغذائية، والحراجة، والتعدين، والمالية والتكامل الاقتصادي، ومع ما يستتبعه ذلك من تحرير الخدمات ووسائل الاتصالات والنقل. |