"تحريكها" - Translation from Arabic to English

    • move it
        
    • moved
        
    • agitated
        
    • movement of
        
    • move them
        
    • move her
        
    • triggered
        
    • to move
        
    • disturbed
        
    • moving them
        
    • its disturbance can be evaluated
        
    • move my
        
    • moving it
        
    • moving her
        
    I already know I can't move it. I tried before. Open Subtitles أعرف أني لا يمكنني تحريكها لقد حاولت من قبل
    I'm doing some experiments to show that the signal to move a muscle occurs before you know you even decided to move it. W... Open Subtitles أؤدي بعض التجارب لاظهر ان اشارة تحريك العضلات تحدث قبل أن تقرر تحريكها حتي
    The metallic ball moves based on the movement of the tilt switch housing, or can be moved by actuator magnets. UN وتتحرك الكرة المعدنية استنادا إلى حركة مبيت مفتاح تبديل الميل، أو يمكن تحريكها بواسطة مغناطيس تشغيل.
    Drums and equipment should be strapped to the pallets before they are moved. UN وينبغي ربط البراميل والمعدات بالمنصة الخشبية قبل تحريكها.
    The crystals look like cocoa butter seeds, caused when chocolate is agitated. Open Subtitles بلورات تشبه بذور زبدة الكاكاو، يحدث عندما يتم تحريكها الشوكولاته.
    They did not adequately recognize the progress achieved in the Territories in question to move them towards acceptable options of self-determination. UN فهي لم تسلم بما فيه الكفاية بالتقدم المحرز في اﻷقاليم قيد النظر من أجل تحريكها صوب خيارات مقبولة لتقرير المصير.
    Even if it is a rock of trust and faith we can move it too Open Subtitles فحتى لو كانت صخرة بالثقة و الايمان بإمكاننا تحريكها أيضاً
    Why would they have it so you can move it around if you weren't going to move it around? Open Subtitles لماذا يمتلكونه لتتمكن من تحريكها إذا كنت لن تحركه حولها؟
    Well, I've seen it, now could you please move it? Open Subtitles حسنـا .. لقد رأيتها والآن أيمكنك تحريكها من فضلك ؟
    This motorized garrote would, indeed, keep your bike safe but then you'd probably never be able to move it again, at least not very easily. Open Subtitles .هذه المقصلة الألية هذه في الواقع ستجعل دراجتك في أمان .لكن بعد ذلك غالباً لن تستطيع تحريكها مجدداً
    Think I can move it, but I can't do it on my own. Open Subtitles اعتقد أني يمكنني تحريكها ولكن لا أستطيع فعل ذلك بمفردي
    Drums and equipment should be strapped to the pallets before they are moved. UN ويجب ربط البراميل والمعدات مع الحشيات قبل تحريكها.
    Drums and equipment should be strapped to the pallets before they are moved. UN وينبغي ربط البراميل والمعدات بالمنصة النقالة قبل تحريكها.
    The total weight of loads moved in the course of a work shift from the working surface should not exceed 2,500 kg. UN ويجب ألا يتجاوز إجمالي وزن الأحمال التي يجري تحريكها في ساحة العمل أثناء نوبة العمل الواحدة 500 2 كغم.
    Reginald is acting incredibly agitated. Open Subtitles ريجنالد يتصرف تحريكها بشكل لا يصدق.
    (f) " Freezing " or " seizure " shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority; UN (و) يقصد بتعبير " التجميد " أو " الضبط " الحظر المؤقت لنقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو اخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛
    Imagine virtual bones and muscles spreading then try to move them. Open Subtitles تخيّل بأنّ هنالك عظامًا وعضلات افتراضيّة تنتشر من هنا ولتحاول تحريكها
    I can't tell, Maybe it has happened when the nurse was trying to move her Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف, ربما حدث ذلك عندما كانت الممرضة تحاول تحريكها,
    Protection afforded by those instruments may be triggered even if the threat emanates from persons who are not public officials. UN والحماية التي توفرها هذه الصكوك يمكن تحريكها حتى لو كان التهديد صادراً عن أشخاص ليسوا من الموظفين العموميين.
    Damage to explosive ordnance could lead to some types being significantly more likely to detonate when disturbed than others; UN إن إتلاف الذخائر المتفجرة قد يؤدي ببعض الأنواع إلى أن تكون احتمالات تفجيرها عند تحريكها أكبر كثيراً من غيرها؛
    I'm just trying to get all the pieces of the puzzle together before I start moving them around, making them fit. Open Subtitles أحاول جمع كلّ قطع اللغز معاً، قبل تحريكها بالجوار، وجعلها مناسبة.
    (iv) further work be undertaken with the aim of determining if there is an objective way in which the likelihood of detonation of unexploded ordnance on its disturbance can be evaluated. UN `4` الاضطلاع بعمل إضافي بهدف تقرير إن كانت هناك طريقة موضوعية لتقييم احتمالات تفجير ذخائر غير متفجرة عند تحريكها.
    I can't move my leg. Open Subtitles في قدمي, لا أستطيع تحريكها هذه ليست قدمك
    Sometimes they charge you just for moving it. Open Subtitles بعض الاحيان يجعلونك تدفعين لمجرد تحريكها
    I thought maybe the friend was a magician or a jazz dancer, because of the way she was moving her hands. Open Subtitles ولقد اعتقدت أن هذه الصديقة قد تكون ساحرة أو راقصة "جاز" بسبب طريقة تحريكها ليدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more