(iv) improved quality of information on illicit cultivation and production of narcotic drugs. | UN | `4 ' تحسن نوعية المعلومات المتعلقة بالزراعة والإنتاج غير المشروعين للمخدرات. |
The results were already apparent in terms of rural families' improved quality of life and access to clean water, education and health care. | UN | والنتائج واضحة من حيث تحسن نوعية حياة الأسر الريفية، وإمكانية الحصول على المياه النظيفة والتعليم والرعاية الصحية. |
The rewards in improved quality of life for all people will make it well worth the effort. | UN | والمكافأة وهي تحسن نوعية الحياة لكل الناس تستحق الجهد المبذول. |
Governments need to provide better access to prevention and treatment services and improve the quality of those services. | UN | ومن الضروري أن توفر الحكومات فرصا أفضل للاستفادة من خدمات الوقاية والعلاج وأن تحسن نوعية تلك الخدمات. |
Delegations acknowledged the importance of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 as a tool for designing policy that would improve the quality of life of older persons. | UN | وسلمت الوفود بأهمية خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة كأداة لوضع سياسة تحسن نوعية الحياة بالنسبة للمسنين. |
In several operations, the improved quality of registration activities had helped to further strengthen and expand collaboration with host governments. | UN | وفي عدة عمليات، ساعد تحسن نوعية أنشطة التسجيل في زيادة تعزيز وتوسيع التعاون مع الحكومات المضيفة. |
In addition, the improved quality of the Council's reporting and the holding of more frequent open meetings and debates should also be mentioned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى تحسن نوعية تقارير المجلس وازدياد وتيرة عقد الجلسات والمناقشات المفتوحة. |
Mortality rates have been declining significantly also in Italy, which testifies the improved quality of care. | UN | وقد انخفضت معدلات الوفيات بدرجة كبيرة أيضا في إيطاليا، مما يبرهن على تحسن نوعية الرعاية. |
improved quality and presentation of budgets and performance reports for peacekeeping missions | UN | تحسن نوعية تقديم الميزانيات وتقارير الأداء المتعلقة ببعثات حفظ السلام |
Delegations noted the improved quality of the report and hoped that further improvements would be forthcoming. | UN | ولاحظت الوفود تحسن نوعية التقرير وأعربت عن أملها في مزيد من التحسن في القريب. |
Delegations were pleased with the improved quality of submitted recommendations and the quantity of actions taken on recommendations. | UN | 90 - وأعربت الوفود عن سرورها بشأن تحسن نوعية التوصيات المقدمة وكمية الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات. |
90. Delegations were pleased with the improved quality of submitted recommendations and the quantity of actions taken on recommendations. | UN | 90 - وأعربت الوفود عن سرورها بشأن تحسن نوعية التوصيات المقدمة وكمية الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات. |
He would welcome any suggestions that might improve the quality of the survey and the response rate. | UN | وقال إنه يرحب بأي مقترحات من شأنها أن تحسن نوعية الاستعراض ومعدل الاستجابة. |
We wish to help Africa achieve peace and stability in order to improve the quality of life of its people. | UN | ونحن نرغب في مساعدة أفريقيا للتوصل إلى السلام والاستقرار كي تحسن نوعية المعيشة لسكانها. |
Continuing research on training activities has led to the development of innovative and useful methodologies that improve the quality of the training and increase its usefulness for the trainees. | UN | وأدت البحوث المستمرة بشأن الأنشطة التدريبية إلى وضع منهجيات مبتكرة ومفيدة تحسن نوعية التدريب وتزيد من فائدته للمتدربين. |
Affected countries can improve the quality of information and data to be found in the national reports. | UN | وبإمكان البلدان المتأثرة أن تحسن نوعية المعلومات والبيانات التي ترد في تقاريرها الوطنية. |
Increasing exchange and dialogue would improve the quality and utility of the inputs that the Commission delivered to the Council. | UN | إن زيادة تبادل الآراء والحوار من شأنها أن تحسن نوعية وجدوى المدخلات التي تقدمها اللجنة إلى المجلس. |
This proposal will envisage a whole series of actions in the fields of education, employment, health, legislation, culture, recreation and all the spheres which tend to improve the quality of life of our young people. | UN | وهذا الاقتراح سيتوخى الاضطلاع بمجموعة كاملة من الاجراءات في ميادين التعليم والعمالة والصحة والتشريع والثقافة والاستجمام وكافة المجالات التي من شأنها أن تحسن نوعية الحياة لدى شبابنا. |
The greater survival rate has been accompanied by a better quality of life, which is the central goal of Government action on HIV/AIDS. | UN | وصاحب ارتفاع معدل البقاء تحسن نوعية الحياة وهذا هو الهدف الرئيسي للإجراءات التي تتخذها الحكومة بشأن الفيروس/الإيدز. |
It could enhance the quality of military guidance provided to the field. | UN | ويمكنها أن تحسن نوعية التوجيه العسكري المقدم في الميدان. |
(b) How can the aid community improve on the quality of aid disbursed to recipient countries? | UN | (ب) كيف يمكن لأوساط المعونة أن تحسن نوعية المعونة المقدمة إلى البلدان المستفيدة؟ |