Organization of awareness-raising campaigns for parents and pupils to impress them with the importance of education; | UN | تنظيم حملات تحسيسية لفائدة الآباء والتلاميذ لتوعيتهم بأهمية التعليم؛ |
She added that the country should therefore intensify its efforts in the form of awareness-raising and precautionary campaigns, and she emphasized the role of the mass media in these campaigns. | UN | وأضافت أنه ينبغي للمغرب أن يكثف جهوده بشن حملات تحسيسية ووقائية وأكدت دور وسائط الإعلام في هذه الحملات. |
(e) Conduct national awareness-raising campaigns and provide training for law enforcement officers; | UN | (ه( القيام بحملات تحسيسية وطنية وتوفير التدريب لأفراد قوات حفظ النظام؛ |
The Committee urges the State party to introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to change traditional attitudes and discourage harmful practices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على الأخذ ببرامج تحسيسية في صفوف الأشخاص الذين يمارسون هذه الأعمال وعامة الجمهور، لتغيير المواقف التقليدية والتشجيع على الامتناع عن هذه الممارسات الضارة. |
National sensitization workshop on the draft e-commerce legislation for key stakeholders, Cambodia, March 2009. | UN | حلقة عمل وطنية تحسيسية بشأن مشروع التشريع الخاص بالتجارة الإلكترونية لفائدة أصحاب مصلحة الرئيسيين، كمبوديا، آذار/مارس 2009. |
(e) Conduct national awareness-raising campaigns and provide training for law enforcement officers; | UN | (ه( القيام بحملات تحسيسية وطنية وتوفير التدريب لأفراد قوات حفظ النظام؛ |
The results of this research can also provide valuable guidance for the development of universal and targeted awareness-raising campaigns and training for professionals working with or for children. | UN | ويمكن أن تقدم نتائج البحوث أيضاً توجيهاً قيِّماً لتنفيذ حملات تحسيسية عالمية وهادفة ولتدريب الفئات المهنية العاملة إلى جانب الأطفال ولأجلهم. |
The results of this research can also provide valuable guidance for the development of universal and targeted awareness-raising campaigns and training for professionals working with or for children. | UN | ويمكن أن تقدم نتائج البحوث أيضاً توجيهاً قيِّماً لتنفيذ حملات تحسيسية عالمية وهادفة ولتدريب الفئات المهنية العاملة إلى جانب الأطفال ولأجلهم. |
reducing discrepancies in access to schools between boys and girls; launching awareness-raising campaigns to increase school attendance of rural girls; | UN | تقليص معدل التفاوت في الولوج للمدرسة بالنسبة للذكور والإناث، والقيام بحملات تحسيسية من أجل الرفع من تمدرس الفتاة القروية؛ |
The Administration has also organized human rights awareness-raising days for all prison units' officers run by Administration staff from headquarters. | UN | كما تولّت الإدارة العامة للسجون والإصلاح تنظيم أيام تحسيسية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة الوحدات السجنية والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة. |
The results of this research can also provide valuable guidance for the development of universal and targeted awareness-raising campaigns and training for professionals working with or for children. | UN | ويمكن أن تقدم نتائج البحوث أيضاً توجيهاً قيِّماً لتنفيذ حملات تحسيسية عالمية وهادفة ولتدريب الفئات المهنية العاملة إلى جانب الأطفال ولأجلهم. |
awareness-raising activities (production of material, recognition coins, stamps, organization of campaigns and competitions). | UN | - أنشطة تحسيسية (إنتاج مواد، سك نقود تذكارية، إصدار طوابع بريدية، تنظيم حملات ومسابقات). |
(c) Organizing awareness-raising campaigns for the benefit of individual craftsmen, owners of economic units and craft guilds to familiarize them with labour laws and the problems of employing children such as potential grave negative effect on their psychology or health. | UN | (ج) تنظيم حملات تحسيسية لفائدة فرادى الصناع وأرباب الوحدات الإنتاجية والجمعيات الحرفية، تعرِّف بقوانين الشغل وبمشكل تشغيل الأطفال وما ينتج عن ذلك من عواقب وخيمة سواء على نفسية الطفل أو صحته. |
161. As part of this activity, they organize awareness-raising campaigns for persons with disabilities, in particular deaf and blind persons, in order to disseminate information on sexual and reproductive health through the headquarters and local offices of associations working in the field of disability. | UN | 161- وفي هذا الإطار يتم تنظيم حملات تحسيسية لفائدة الأشخاص المعوقين خاصة منهم المكفوفين والصم لنشر المعلومات المتعلّقة بالصحة الجنسية والإنجابية بمقار الجمعيات العاملة في مجال الإعاقة والفروع التابعة لها. |
Para. 9: Investigations into all cases of extrajudicial executions of children; prosecution of those responsible; compensation for relatives of victims; establishment of an independent mechanism, such as a children's ombudsman; training for officials dealing with children; public awareness-raising campaigns (arts. 6 and 24). | UN | الفقرة 9: التحقيق في جميع حالات الأطفال ضحايا الإعدام خارج نطاق القضاء؛ ومحاكمة المسؤولين عنها؛ وصرف تعويضات لأسر الضحايا؛ وإنشاء آلية مستقلة كآلية أمين المظالم المعني بالطفل؛ وتنظيم دورات تدريبية للموظفين الذين يعتنون بأطفال؛ وشن حملات تحسيسية (المادتان 6 و24). |
198. In 2004, Tunisia cooperated with disability-related associations to introduce a special programme for the employment of persons with disabilities. awareness-raising convoys were organized with a view to disseminating information about the skills of persons with disabilities and securing work contracts, private funding and prostheses in order to facilitate travel to the workplace. | UN | 198- كما بادرت تونس منذ سنة 2004 بوضع برنامج خصوصي لتشغيل الأشخاص المعوقين بالتعاون مع الجمعيات العاملة في مجال الإعاقة تمّ في إطاره تنظيم قوافل تحسيسية للتعريف بمؤهلات الأشخاص المعوقين وإبرام عقود شغل مع المؤسسات وتمويل مشاريع خاصة لفائدتهم، وإسنادهم آلات تعويضية لتيسير تنقلهم لمواقع عملهم. |
(c) Launch prevention programmes for combating the stigmatization of women victims of violence, create empowerment programmes for women, set up shelters for victims, and conduct awareness-raising campaigns, since rape is still a major taboo in the country and a cause of exclusion from both the family and society. | UN | (ج) تنشئ برامج وقائية لمكافحة وصم النساء ضحايا العنف وبرامج لتمكينهن وبناء دور لإيواء الضحايا وتنظيم حملات تحسيسية تأخذ في الاعتبار أن موضوع الاغتصاب في غينيا لا يزال من المحرمات الرئيسية في البلد وسبباً من أسباب الاستبعاد الأسري والاجتماعي. |
(c) Launch prevention programmes for combating the stigmatization of women victims of violence, create empowerment programmes for women, set up shelters for victims, and conduct awareness-raising campaigns, since rape is still a major taboo in the country and a cause of exclusion from both the family and society. | UN | (ج) تنشئ برامج وقائية لمكافحة وصم النساء ضحايا العنف وبرامج لتمكينهن وبناء دور لإيواء الضحايا وتنظيم حملات تحسيسية تأخذ في الاعتبار أن موضوع الاغتصاب في غينيا لا يزال من المحرمات الرئيسية في البلد وسبباً من أسباب الاستبعاد الأسري والاجتماعي. |
National sensitization workshop on the draft e-commerce legislation for key stakeholders, the Lao People's Democratic Republic, April 2009. | UN | حلقة عمل وطنية تحسيسية بشأن مشروع التشريع الخاص بالتجارة الإلكترونية لفائدة أصحاب مصلحة الرئيسيين، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، نيسان/أبريل 2009. |
Promotion of the peace process through traditional communication campaigns on conflict resolution and peacebuilding with youth and women's associations and opinion leaders, including traditional chiefs, village leaders, to continue to instil a solid foundation for the peace process through production of 20,000 leaflets/pamphlets and 5,000 posters, radio and television programmes and sensitization sessions | UN | الترويج لعملية السلام عن طريق حملات للاتصال التقليدي بشأن تسوية النزاع وبناء السلام مع منظمات الشباب والمرأة وقادة الرأي، بمن فيهم القادة التقليديون وقادة القرى، لمواصلة وضع أساس متين لعملية السلام من خلال إصدار 000 20 كتيب/كراسة، و 000 5 ملصق، وبرامج إذاعية وتلفزيونية، ودورات تحسيسية |