In parallel, major security upgrades were carried out in provincial offices, including the provision of in-compound accommodation for all international staff. | UN | وبموازاة ذلك، نُفذت تحسينات أمنية كبيرة في المكاتب الإقليمية، بما في ذلك توفير الإقامة داخل المركب لجميع الموظفين الدوليين. |
Additional security upgrades are being installed at the gates and on the perimeter walls. | UN | ويجري الآن تركيب تحسينات أمنية إضافية في البوابات وبمحاذاة الأسوار. |
In addition, staff may periodically claim amounts for security upgrades to premises up to a ceiling of $3,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للموظفين أن يطلبوا دوريا مبالغ أقصاها 000 3 دولار لإجراء تحسينات أمنية في أماكن الإقامة. |
Significant and sustainable security improvements would take time, although progress was expected to be quicker within Kandahar City. | UN | وتنفيذ تحسينات أمنية كبيرة ومستمرة عملية تستغرق وقتا، وإن كان من المتوقع أن يكون التقدم أسرع داخل مدينة قندهار. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the provision of $23.0 million that was being requested for security improvements at UNAMI would provide for the following: | UN | وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها عن ذلك، بأن مبلغ 23 مليون دولار يطلب لإدخال تحسينات أمنية في البعثة يغطي الأمور التالية: |
Through its Program, Canada provided critical security upgrades at 10 nuclear facilities in Russia. | UN | وقد أدخلت كندا، من خلال برنامجها، تحسينات أمنية حيوية على 10 مرافق نووية في روسيا. |
The Global Threat Reduction Initiative project will also extend the security upgrades to category 2 sources, especially industrial radiography. | UN | وستمتد المبادرة أيضا لتشمل إدخال تحسينات أمنية على مصادر الفئة 2، لا سيما التصوير بالأشعة الصناعية. |
3. In addition, the scope of work for the General Assembly Building is expected to provide significant security upgrades. | UN | ٣ - وعلاوة على ذلك، يتوقع أيضا أن يشمل نطاق العمل في مبنى الجمعية العامة إدخال تحسينات أمنية كبيرة. |
Through its Programme, Canada has provided more than C$ 61 million towards critical security upgrades at 10 nuclear facilities in the Russian Federation, and is also developing joint nuclear security projects with the United States of America in third countries beyond the former Soviet Union. | UN | وقد قدّمت كندا من خلال برنامجها أكثر من 61 مليون دولار كندي لإجراء تحسينات أمنية في 10 مرافق نووية في الاتحاد الروسي، وهي تقوم أيضا بتطوير مشاريع مشتركة للأمن النووي مع الولايات المتحدة الأمريكية في بلدان ثالثة عدا الاتحاد الروسي. |
The Committee was informed that implementation at those locations involved critical security upgrades and that deferral could result in failures in dated system components, leading to security vulnerabilities. | UN | وأُبلغت اللجنة أن التنفيذ في هذه المواقع المعنية شمل تحسينات أمنية هامة، وقد يؤدي التأجيل إلى حدوث فشل في مكونات النظام المؤرخة، مما يؤدي إلى حدوث ثغرات أمنية. |
Canada's GPP has funded security upgrades to land borders in the former Soviet Union through the IAEA Nuclear Security Fund. | UN | ومول برنامج الشراكة العالمية الكندي تحسينات أمنية على الحدود البرية في الاتحاد السوفييتي السابق، عن طريق صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the continued increase in resource requirements for special political missions reflected the prevailing situation on the ground, in particular the need for security upgrades in many missions. | UN | وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة المستمرة في احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد تعكس الحالة السائدة على أرض الواقع، لا سيما الحاجة إلى إجراء تحسينات أمنية في كثير من البعثات. |
The General Assembly has also approved one-time security upgrades at the United Nations Office at Geneva with an estimated cost of $35.1 million. | UN | ووافقت الجمعية العامة أيضا على تحسينات أمنية تجرى لمرة واحدة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تبلغ تكلفتها المقدرة 35.1 مليون دولار. |
The Assembly has also approved one-time security upgrades at the United Nations Office at Geneva with an estimated cost of $35.1 million. | UN | ووافقت الجمعية العامة أيضا على تحسينات أمنية تجرى لمرة واحدة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تبلغ تكلفتها المقدرة 35.1 مليون دولار. |
(b) Implementation of the security upgrades as recommended in the security risk assessment report | UN | (ب) تنفيذ تحسينات أمنية على النحو الموصى به في تقرير تقييم المخاطر الأمنية |
However, since the 28 October 2009 attack on a guest house in Kabul, substantial security upgrades have become necessary in all existing field offices. | UN | ولكن منذ الهجوم الذي وقع في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على بيت ضيافة في كابل، استلزم الأمر إجراء تحسينات أمنية كبيرة في كل المكاتب الميدانية القائمة. |
13. There are vital required security upgrades to facilities in all locations that are well in excess of what was considered necessary at a time of lower threat and risk. | UN | 13 - وهناك تحسينات أمنية حيوية مطلوبة للمنشآت في جميع المواقع تتجاوز بكثير ما كان يعتبر ضروريا وقت وجود مستوى أقل من التهديدات والمخاطر. |
With regard to the closure of nine UNAMA provincial offices, the Advisory Committee was not convinced that a realistic assessment of the security situation had been carried out or that lessons learned from prior experience had been properly applied before it had been decided to expand the mission's presence and implement security upgrades to mission premises. | UN | واستطرد قائلاً إن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة، فيما يتعلق بإغلاق تسعة مكاتب للبعثة في الولايات، بأنه تم إجراء تقييم واقعي للحالة الأمنية أو تطبيق الدروس المستفادة من الخبرات السابقة تطبيقاً سليماً قبل اتخاذ قرار بتوسيع وجود البعثة وإدخال تحسينات أمنية على مباني البعثة. |
There is limited professional capacity in the United Nations system to assess buildings and provide recommendations for security improvements. | UN | فمنظومة الأمم المتحدة تملك قدرة مهنية محدودة في مجال تقييم المباني وتقديم التوصيات لإجراء تحسينات أمنية. |
(iv) Implementation of physical security improvements in the Secretary-General's office ($200,000); | UN | `4 ' إجراء تحسينات أمنية مادية في مكتب الأمين العام (000 200 دولار)؛ |
34. While it acknowledged that Haiti had already made progress in key areas, the Group reiterated that security improvements must be achieved hand in hand with socio-economic development. | UN | 34 - وأضافت أنه في حين تعترف المجموعة بأن هايتي قد حققت بالفعل تقدماً في مجالات رئيسية، إلا أنها تعيد التأكيد على ضرورة تحقيق تحسينات أمنية جنبا إلى جنب مع تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |