The Independent Electoral Commission also made a national appeal to members of its local committees to improve their performance in implementing their mandates. | UN | وقد وجهت اللجنة الانتخابية المستقلة أيضا نداء وطنيا إلى أعضاء لجانها المحلية من أجل تحسين أدائهم في تنفيذ ولايات هذه اللجان. |
She thanked the donors who were urging their fellow-donors to improve their performance with regard to increasing contributions. | UN | وشكرت المانحين الذين يحثون زملاءهم المانحين على تحسين أدائهم فيما يتعلق بزيادة التبرعات. |
Some developing countries have recently embarked on performance-based contract schemes to motivate health personnel to improve their performance. | UN | وقد عكفت مؤخرا بلدان نامية على تنفيذ خطط خدمات تعاقدية لتشجيع الأفراد العاملين في مجال الصحة على تحسين أدائهم. |
The representative explained that the focus of that Ministry was to develop an environment of opportunity and choice for the Maori by improving Maori performance in areas of education, employment, business development and health. | UN | وبيﱠن الممثل أن هذه الوزارة تركز على تهيئة تتيح الفرص والاختيارات أمام الماووري عن طريق تحسين أدائهم في مجالات التعليم والعمالة والتنمية التجارية والصحة. |
If America is to win that war, its leaders are going to have to do better at combining soft and hard power into "smart power." | News-Commentary | إذا كان لأميركا أن تنتصر في تلك الحرب، فيتعين على قادتها أن يعملوا على تحسين أدائهم في الجمع بين القوة العاتية والقوة الناعمة فيما يمكن أن نسميه بـِ" القوة الذكية ". |
It would empower individuals to improve their performance, thereby increasing staff responsibility. | UN | وستمكن الأفراد من تحسين أدائهم الوظيفي وبالتالي زيادة مسؤولياتهم. |
The Minister of Justice recently announced an increase in the salaries of judicial personnel in order to encourage them to improve their performance. | UN | وأعلن وزير العدل مؤخرا زيادة مرتبات موظفي الجهاز القضائي بهدف تشجيعهم على تحسين أدائهم. |
Given that the training course for new judges is so short, it would be a good idea to set up a mechanism to monitor and evaluate their skills in order to improve their performance and, more generally, the administration of justice. | UN | ومن ناحية أخرى، ونظراً لقِصر فترة التدريب الذي يتلقاه القضاة الجدد، ينبغي إنشاء آلية متابعة وتقييم لكفاءاتهم بما يمكّن من تحسين أدائهم وبصورة أعم من تحسين الخدمة العامة المتمثلة في القضاء. |
The assessments of previous projects should be discussed with the consultants prior to their carrying out any further projects, to help improve their performance. | UN | وينبغي مناقشة تقييمات المشاريع السابقة مع الخبراء الاستشاريين قبل أن يتولوا تنفيذ أي مشاريع أخرى، وذلك لمساعدتهم على تحسين أدائهم. |
The evaluation recommended that lines of accountability of humanitarian/resident coordinators to the Emergency Relief Coordinator should be strengthened and that surge capacity should be deployed to help improve their performance. | UN | وأوصى التقييم بتعزيز خطوط مساءلة منسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين تجاه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وتوزيع القدرة الاحتياطية للمساعدة على تحسين أدائهم. |
These microcentres are a way of alleviating the isolation experienced by teachers in rural areas, while helping them to improve their performance and to design and implement innovative projects for their schools, applying a collective and reflective approach. | UN | وتعدّ هذه المراكز المصغرة سبيلا لتخفيف وطأة العزلة التي يعيشها المدرسون في المناطق الريفية، ومساعدتهم في الآن ذاته على تحسين أدائهم وتصميم وتنفيذ مشاريع مبتكرة لمدارسهم، باتباع نهج جماعي قائم على التفكير. |
The resolution calls for them to improve their performance and truly facilitate the peace process and sets a deadline for the reassessment of their functioning, which in the case of Abkhazia is 1 July 2006. | UN | وهذا القرار يدعوهم إلى تحسين أدائهم وتيسير عملية السلام بحق، ويحدد موعدا نهائيا لتقييم عملهم، وهو 1 تموز/يوليه 2006، بالنسبة لأبخازيا. |
56. The delegation of Togo said that the country had taken steps to modernize its justice system, notably by training justice officials and drafting modern legislation to afford those officials the best possible working conditions and to improve their performance. | UN | 56- وأوضح وفد توغو أن بلده بادر إلى تحديث نظامه القضائي، ولا سيما تعزيز قدرات العاملين فيه وإعداد تشريع حديث، يمكّن العاملين في إطاره من العمل في ظروف أفضل ومن تحسين أدائهم. |
Similarly, the proposed policy clarifies that, when performance shortcomings have been identified, staff members must cooperate with the efforts of the first and/or second reporting officers to improve their performance. | UN | وتُوضح السياسةُ المقترحة، بالمثل، إنه يتوجب على الموظفين، عندما يتبين وجود أوجه قصور في أدائهم، أن يتعاونوا مع جهود المسؤولَيْن الأول و/أو الثاني عن تقرير التقييم على تحسين أدائهم. |
The main outcome has been a SEAGA sector guide to assist development agents to improve their performance by using more appropriate and more participatory tools and methodologies at the household and community level, while simultaneously taking global development policies into consideration. | UN | وكانت النتيجة الرئيسية تتمثل في وضع دليل قطاعي للتحليل الاقتصادي - الاجتماعي والجنساني لمساعدة العناصر العاملة في مجال التنمية على تحسين أدائهم باستخدام أدوات ومنهجيات أكثر ملاءمة وأكثر اتساما بروح المشاركة على مستوى الأسرة المعيشية والمجتمع المحلي، مع أخذ السياسات العالمية للتنمية في الاعتبار في الوقت ذاته. |
32. Specific questions were raised regarding what programme managers and their staff had done to improve their performance in the area of utilizing programme performance data in decision-making, why the United Nations information centres did not have Chinese-language websites and the Secretariat's plans for filling vacancies expeditiously and for succession planning in the conference-servicing area at the United Nations Office at Nairobi. | UN | 32 - وطُرحت أسئلة محددة بشأن ما قام به مديرو البرامج وموظفوهم من أجل تحسين أدائهم في مجال استعمال بيانات الأداء البرنامجي في صنع القرارات، وسبب عدم وجود مواقع لمراكز الأمم المتحدة للإعلام على شبكة الإنترنت باللغة الصينية، وعن خطط الأمانة العامة لشغل الشواغر على وجه السرعة، وعن التخطيط لتعاقب الموظفين في مجال خدمة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
The representative explained that the focus of that Ministry was to develop an environment of opportunity and choice for the Maori by improving Maori performance in areas of education, employment, business development and health. | UN | وبيﱠن الممثل أن هذه الوزارة تركز على تهيئة تتيح الفرص والاختيارات أمام الماووري عن طريق تحسين أدائهم في مجالات التعليم والعمالة والتنمية التجارية والصحة. |
The Russian political field has been carefully cleared of all competition. Approval ratings in this context are not tools for comparing politicians’ performance and prospects, and thus for compelling them to do better or risk being voted out in the next election. | News-Commentary | وبدلاً من ذلك، تمتد جذور ارتفاع معدلات الرضا عن بوتن إلى غياب البديل. فقد أخليت الساحة السياسية الروسية بعناية من كافة أشكال المنافسة. وفي مثل هذا السياق لا تشكل معدلات الرضا أداة لمقارنة أداء الساسة وأفاقهم، وبالتالي إرغامهم على تحسين أدائهم أو المجازفة بتصويت الناخبين لغيرهم في الانتخابات القادمة. بل هي أشبه بمستودع أو خزان لآمال السكان ومخاوفهم. |
The framework seeks to ensure that employees who perform exceptionally well are rewarded and those who do not perform well are provided with tools and challenged to perform better. | UN | ويسعى الإطار إلى كفالة مكافأة الموظفين المتفوقين في أدائهم وتوفير الأدوات اللازمة لضعيفي الأداء وحثّهم على تحسين أدائهم. |