"تحسين الأداء الاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • improved economic performance
        
    • improving economic performance
        
    • improve economic performance
        
    • improving the economic performance
        
    • better economic performance
        
    improved economic performance of industrial sectors, particularly in developing countries. UN :: تحسين الأداء الاقتصادي للقطاعات الصناعية، وخصوصا في البلدان النامية.
    Recent macroeconomic analyses indicate that the net return on investment in malaria control is substantial, far exceeding the initial investment, in terms of improved economic performance and reduced poverty. UN وتشير تحليلات الاقتصاد الكلي الأخيرة إلى أن العائد الصافي للاستثمار في مكافحة الملاريا هائل، ويتجاوز بكثير الاستثمار الأولي، من حيث تحسين الأداء الاقتصادي والحد من الفقر.
    38. Rwanda has made remarkable progress in promoting peace and stability since 1994, which has translated into improved economic performance. UN 38 - لقد أحرزت رواندا تقدما ملحوظا في تعزيز السلام والاستقرار منذ عام 1994، وهو ما تجسد في تحسين الأداء الاقتصادي.
    In recent years, structural-adjustment programmes had been introduced with a view to improving economic performance through competition and market-based incentives. UN وبدأ في السنوات الأخيرة تنفيذ برامج التعديل الهيكلي بغرض تحسين الأداء الاقتصادي عبر المنافسة والحوافز القائمة على السوق.
    improving the economic performance of cooperatives for employment generation UN تحسين الأداء الاقتصادي للتعاونيات من أجل توفير فرص العمل
    64. Although better economic performance in emerging-market as well as other developing economies entitled a number of emerging middle-income countries to be part of the Group of Twenty (G-20) grouping, developed countries continue to dominate the major international financial institutions and architecture. UN 64 - ومع أن تحسين الأداء الاقتصادي في الأسواق الناشئة فضلا عن غيرها من الاقتصادات النامية أعطى الحق لعدد من البلدان الناشئة ذات الدخل المتوسط في الانضمام إلى مجموعة العشرين، فإن البلدان المتقدمة ما زالت تسيطر على المؤسسات والهياكل المالية الدولية الكبرى.
    The establishment of an enabling environment for sound economic and corporate governance is essential to enhancing the capacity of the State to deliver its mandate, which includes improved economic performance and poverty eradication. UN وتُعد تهيئة بيئة مواتية من أجل إدارة سليمة للاقتصاد والشركات أمرا أساسيا لتعزيز قدرة الدولة على إنجاز ولايتها، التي تشمل تحسين الأداء الاقتصادي والقضاء على الفقر.
    14. Fiscal stimulus played a significant role in improved economic performance in 1999. UN 14 - وقد كان للحافز الضريبي دور ملحوظ في تحسين الأداء الاقتصادي في عام 1999.
    The establishment of an enabling environment for sound economic and corporate governance is essential to enhancing the capacity of the State to deliver its mandate, which includes improved economic performance and poverty eradication. UN وتُعد تهيئة بيئة مواتية من أجل إدارة سليمة للاقتصاد والشركات أمرا أساسيا لتعزيز قدرة الدولة على إنجاز ولايتها، التي تشمل تحسين الأداء الاقتصادي والقضاء على الفقر.
    The establishment of an enabling environment for sound economic and corporate governance is essential to enhancing the capacity of the State to deliver its mandate, which includes improved economic performance and poverty eradication. UN وتُعد تهيئة بيئة مواتية من أجل إدارة سليمة للاقتصاد والشركات أمرا أساسيا لتعزيز قدرة الدولة على إنجاز ولايتها، التي تشمل تحسين الأداء الاقتصادي والقضاء على الفقر.
    improved economic performance of companies (investment, sales, productivity, innovation, export, safety). UN :: تحسين الأداء الاقتصادي للشركات (الاستثمار والمبيعات والإنتاجية والابتكار والتصدير والسلامة).
    improved economic performance (investment, sales, productivity, innovation, export). UN :: تحسين الأداء الاقتصادي (الاستثمار والمبيعات والإنتاجية والابتكار والتصدير).
    improved economic performance (FDI, sales, productivity, innovation, export). UN :: تحسين الأداء الاقتصادي (الاستثمار المباشر الأجنبي، المبيعات، الإنتاجية، الابتكار، التصدير).
    improved economic performance (investments, sales, productivity, innovation, export). UN :: تحسين الأداء الاقتصادي (الاستثمارات، المبيعات، الإنتاجية، الابتكار، التصدير).
    3. The Committee notes with satisfaction the sustained efforts by the State party, aimed at improving economic performance and modernizing the political and social structure in Jordan, taking into account its obligations under the Covenant. UN 3- تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود المستدامة التي بذلتها الدولة الطرف بهدف تحسين الأداء الاقتصادي وتحديث الهيكل السياسي والاجتماعي في الأردن آخذة بعين الاعتبار التزاماتها بموجب العهد.
    222. The Committee notes with satisfaction the sustained efforts by the State party, aimed at improving economic performance and modernizing the political and social structure in Jordan, taking into account its obligations under the Covenant. UN 222- تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود المستدامة التي بذلتها الدولة الطرف بهدف تحسين الأداء الاقتصادي وتحديث الهيكل السياسي والاجتماعي في الأردن آخذة بعين الاعتبار التزاماتها بموجب العهد.
    It congratulated Tunisia for the efforts made and progress achieved under the Millennium Development Goals, in improving the economic performance and the social wellbeing of the Tunisian people, including by fighting discrimination against women and by setting up a system of education, training and access to labour market for all citizens. UN وهنأت تونس على ما بذلته من جهود وما حققته من تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين الأداء الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للشعب التونسي، بما في ذلك عن طريق مكافحة التمييز ضد النساء وعن طريق إنشاء نظام تعليم وتدريب وتشغيل يستفيد منه جميع المواطنين.
    It congratulated Tunisia for the efforts made and progress achieved under the Millennium Development Goals, in improving the economic performance and the social wellbeing of the Tunisian people, including by fighting discrimination against women and by setting up a system of education, training and access to labour market for all citizens. UN وهنأت تونس على ما بذلته من جهود وما حققته من تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين الأداء الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للشعب التونسي، بما في ذلك عن طريق مكافحة التمييز ضد النساء وعن طريق إنشاء نظام تعليم وتدريب وتشغيل يستفيد منه جميع المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more