"تحسين القدرات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • improving national capabilities
        
    • improve national capacities
        
    • Improved national capacity
        
    • improving national capacities
        
    • improve national capacity
        
    • Improved national capacities
        
    • improve national capabilities
        
    • enhancing national capacities
        
    • improving national capacity
        
    • enhancement of national capacities
        
    • enhance national capacities
        
    • enhance national capabilities
        
    • Improved capacity of national
        
    • Improved national capabilities
        
    • improving the national capacity
        
    Presentations from States Parties on improving national capabilities to conduct criminal enquiries and for a security response; discussion UN عروض تقدمها الدول الأطراف بشأن تحسين القدرات الوطنية في مجال إجراء التحقيقات الجنائية والاستجابة الأمنية؛ مناقشة
    use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, UN أو التكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأوبئة
    A second goal might then be to formulate " family-sensitive " policies and help to improve national capacities to monitor their implementation. UN ويمكن عندئذ أن يكون الهدف الثاني هو صياغة سياسات " مراعية لﻷسرة " والمساعدة على تحسين القدرات الوطنية لرصد تنفيذها.
    Improved national capacity for the enactment of domestic legislation in line with the above-mentioned conventions and protocols UN 1-1-2- تحسين القدرات الوطنية من أجل سن تشريعات محلية تتماشى مع الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة أعلاه
    This task can be achieved without improving national capacities for surveillance, detection and diagnosis of biological agents and toxins. UN ولا يمكن تحقيق هذه المهمة دون تحسين القدرات الوطنية في مجال مراقبة وكشف وتحليل العوامل البيولوجية والتكسينات.
    Additional UNICEF staff members were deployed to develop and establish integrated emergency nutrition responses, to improve national capacity and ensure the provision of supplies. UN ونُشر عدد إضافي من موظفي اليونيسيف لتصميم وإنشاء استجابات تغذوية متكاملة في حالات الطوارئ بغية تحسين القدرات الوطنية وكفالة توفير الإمدادات.
    Improved national capacities to coordinate drug control activities and to develop and implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies constitute another important objective. UN 178- ويتمثل هدف آخر في تحسين القدرات الوطنية على تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات وعلى إعداد وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة ومتوازنة لمكافحة المخدرات.
    Moreover, there should be increased support for international organizations to enable them to improve national capabilities in this regard. UN ويتعين، علاوة على ذلك، توفير مزيد من الدعم للمنظمات الدولية حتى تتمكن من تحسين القدرات الوطنية في هذا الشأن.
    use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, UN أو التكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأوبئة
    (ii) improving national capabilities in research and in the collection, processing, exchange and analysis of information so as to increase understanding and to translate the results of the analysis into operational terms; and UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    (ii) improving national capabilities in research and in the collection, processing, exchange and analysis of information so as to increase understanding and to translate the results of the analysis into operational terms; and UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    It will also seek to improve national capacities to coordinate drug control activities and to implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies through the development of national drug control master plans. UN وسيعمل أيضا على تحسين القدرات الوطنية بالنسبة لتنسيق أنشطة مراقبة المخدرات وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة ومتوازنة لمراقبة المخدرات من خلال وضع خطط وطنية رئيسية لمراقبة المخدرات.
    It will also seek to improve national capacities to coordinate drug control activities and to implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies through the development of national drug control master plans. UN وسيعمل أيضا على تحسين القدرات الوطنية بالنسبة لتنسيق أنشطة مراقبة المخدرات وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة ومتوازنة لمراقبة المخدرات من خلال وضع خطط وطنية رئيسية لمراقبة المخدرات.
    (b) Improved national capacity for official statistics of member countries in line with the Fundamental Principles of Official Statistics UN (ب) تحسين القدرات الوطنية للبلدان الأعضاء على إنتاج إحصاءات رسمية بما يتفق مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    (b) Improved national capacity for official statistics of member countries in line with the Fundamental Principles of Official Statistics UN (ب) تحسين القدرات الوطنية للبلدان الأعضاء على إنتاج إحصاءات رسمية بما يتفق مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    ESCWA contributed to improving national capacities in the production of valid, comparable and harmonized statistics as a means for policy formulation. UN وساهمت اللجنة في تحسين القدرات الوطنية في مجال إنتاج إحصاءات متسقة صحيحة وقابلة للمقارنة كوسيلة لوضع السياسات.
    The project aims to improve national capacity in the production and analysis of national transfer accounts in developing countries for the documentation and assessment of the socio-economic implications of changing population age structures. UN ويهدف المشروع إلى تحسين القدرات الوطنية في مجال وضع وتحليل حسابات التحويل الوطنية في البلدان النامية، من أجل توثيق وتقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير أنماط أعمار السكان.
    (a) Improved national capacities (banking and non-banking) and financial intermediation to establish new mechanisms for domestic resource mobilization and investment UN (أ) تحسين القدرات الوطنية (المصرفية وغير المصرفية) والوساطة المالية لإنشاء آليات جديدة لتعبئة الموارد المحلية واستثمارها
    Moreover, there should be increased support for international organizations to enable them to improve national capabilities in this regard. UN وعلاوة على هذا، يجب توفير مساندة متزايدة للمنظمات الدولية حتــى تتمكن من تحسين القدرات الوطنية في هذا الشأن.
    enhancing national capacities for the promotion and protection of human rights in the Portuguese-speaking African countries UN تحسين القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية
    Speakers raised the issue of improving national capacity to collect data in order to enhance prevention efforts. UN 21- وأثار متكلمون مسألة تحسين القدرات الوطنية على جمع البيانات من أجل تعزيز جهود المنع.
    8. Reaffirms that United Nations field activities in the area of human rights should, when requested, be complemented by advisory services and technical cooperation projects aimed at producing lasting results through the enhancement of national capacities and the promotion of national institutions; UN 8- تؤكد من جديد أنه عندما تُطلب أنشطة ميدانية للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، ينبغي أن تستكمل هذه الأنشطة بخدمات استشارية ومشاريع تعاون تقني تهدف إلى تحقيق نتائج دائمة عن طريق تحسين القدرات الوطنية وتعزيز المؤسسات الوطنية؛
    The need to enhance national capacities as regards electronic trade was emphasized. UN وشُدد على الحاجة إلى تحسين القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية.
    L. The work begun by the Bali Process be complemented by capacity building to enhance national capabilities to combat people smuggling, trafficking in persons and related transnational crime, and by the encouragement of more opportunities for legal migration. UN لام - إكمال العمل الذي استهلته عملية بالي لبناء القدرات من أجل تحسين القدرات الوطنية في مجال مكافحة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وإفساح مزيد من الفرص للهجرة القانونية.
    Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the above-mentioned conventions and protocols UN (ب) تحسين القدرات الوطنية على سن تشريعات داخلية تتسق مع الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة أعلاه
    (c) Improved national capabilities in the field of multi-hazard assessment, preparedness, early warning and response to disaster risks UN (ج) تحسين القدرات الوطنية في مجال تقييم المخاطر المتعددة، والتأهب، والإنذار المبكر، والتصدي لمخاطر الكوارث؛
    114. Support was expressed for the importance of the role of subprogramme 5, statistics, in improving the national capacity of developing countries in statistics and its direct impact for achieving the internationally agreed development goals and implementing national development strategies. UN 114- وأُعرب عن التأييد لأهمية دور البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، في تحسين القدرات الوطنية للبلدان النامية في الإحصاءات، وتأثيرها المباشر على بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more