improving quality will require an enhanced culture of evaluation and accountability for results within UNFPA, a finding that is not uncommon in the United Nations system. | UN | ويتطلب تحسين النوعية تعزيز ثقافة التقييم والمساءلة عن النتائج داخل الصندوق، وهذا استنتاج شائع في منظومة الأمم المتحدة. |
However, development in the social sector in terms of improving quality and service delivery has remained a challenge for the Government. | UN | غير أن تنمية القطاع الاجتماعي من حيث تحسين النوعية وإيصال الخدمات ما زالت من التحديات التي تواجهها الحكومة. |
This network encourages quality improvement and learning in the humanitarian sector by disseminating evaluation results and facilitating the exchange of ideas and experiences. | UN | وتشجع هذه الشبكة تحسين النوعية والتعلّم في المجال الإنساني عن طريق نشر نتائج التقييم وتيسير تبادل الأفكار والخبرات. |
The second component, quality improvement, comprised a set of measures, including the following: | UN | المكوِّن الثاني: تحسين النوعية يتبعه مجموعة إجراءات منها: |
The better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. | UN | ويمكن لتحسين استخدام المؤشرات وتنفيذ نتائج التقييم أن يعززا تحسين النوعية. |
improved quality and cost-effectiveness of the administrative services provided by the United Nations Office at Nairobi to UN-Habitat | UN | تحسين النوعية والفعالية التكاليفية للخدمات الإدارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى موئل الأمم المتحدة |
64. The primary objective of a CRM system is to improve the quality and cost-effectiveness of services provided to end-users, which includes a wide range of customers and constituents. | UN | 64 - والهدف الأول لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن هو تحسين النوعية والفعالية التكاليفية للخدمات المقدمة إلى المستعملين النهائيين، ويشمل ذلك مدى واسعا من الزبائن والهيئات. |
In that process, the improvement of quality presented a constant challenge. | UN | ويشكل تحسين النوعية في هذه العملية تحديا مستمرا. |
improving quality and increasing educational coverage | UN | تحسين النوعية وتوسيع نطاق التغطية التعليمية |
The study of workload standards to be undertaken by the Department would also look at ways of further improving quality. | UN | والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل، التي ستجريها الإدارة، سوف تنظر أيضا في سبل الإمعان في تحسين النوعية. |
Guinea appreciated the help provided in improving quality in the fisheries and other sectors and in the establishment of an industrial information system. | UN | وقالت ان غينيا تقدِّر المساعدة المقدمة في تحسين النوعية في مصايد الأسماك وفي قطاعات أخرى، وكذلك في انشاء نظام للمعلومات الصناعية. |
improving quality and building monitoring capacity for the collection, reporting and analysis of data on the world drug problem and policy responses to it | UN | تحسين النوعية وبناء قدرات الرصد من أجل جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها بشأن مشكلة المخدرات العالمية وتدابير التصدي لها على مستوى السياسات العامة |
Funding totalling over Euro21 million has also been approved under the quality improvement measures. | UN | :: تمويل إجمالي يفوق 21 مليون جنيه جرت الموافقة عليه أيضا بموجب تدابير تحسين النوعية. |
UNICEF and other international agencies need to assist in strengthening these information systems so that monitoring and evaluation are able to support quality improvement and programme development. | UN | ويتعين على اليونيسيف وغيرها من الوكالات الدولية المساعدة على تعزيز نظم المعلومات الوطنية هذه بحيث يتمكن الرصد والتقييم من دعم تحسين النوعية ووضع البرامج. |
The project will be funded by the Canadian management consultant trust fund for management systems and quality improvement projects. | UN | وسيمول هذا المشروع الصندوق الاستئماني الكندي لﻹستشارة اﻹدارية في مجال النظم اﻹدارية ومشاريع تحسين النوعية. |
The programme would aim to improve quality and choice. | UN | واسترسلت قائلة إن البرنامج يرمي إلى تحسين النوعية والاختيار. |
The Director noted that the new policy based on United Nations norms and standards would help improve quality, and that tracking follow-up through the Evaluation Resource Centre would contribute to better use of evaluations. | UN | وذكرت المديرة أن السياسة الجديدة التي تستند إلى قواعد ومعايير الأمم المتحدة سوف تساعد في تحسين النوعية وأن المتابعة عن طريق مركز موارد التقييم سوف تساهم في استخدام التقييمات بشكل أفضل. |
The better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. | UN | ويمكن لتحسين استخدام المؤشرات وتنفيذ نتائج التقييم أن يعززا تحسين النوعية. |
Moving towards more comprehensive models and sets of models also contributed to improved quality. | UN | كما ساهم التحول نحو نماذج أكثر شمولاً من وضع مجموعات من النماذج في تحسين النوعية. |
As a result, the focus of activities in 1994 shifted away from advocacy and towards efforts to improve the quality and coverage of population education. | UN | ونتيجة لذلك، تحول تركيز اﻷنشطة في عام ١٩٩٤ من الدعوة، إلى الجهود الرامية إلى تحسين النوعية والتغطية في مجال التعليم السكاني. |
Regarding indigenous issues, she stated that the emphasis on sociocultural and interpersonal aspects in the training of service providers supported by the programme was the crux of the Fund's contribution to the improvement of quality. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المحلية، قالت إن التأكيد على الجوانب الاجتماعية والثقافية والخاصة بالعلاقات بين اﻷشخاص في إطار تدريب مقدمي الخدمات الذين يدعمهم البرنامج، في صلب مساهمة الصندوق في تحسين النوعية. |
It was suggested that machine-assisted translation might help to strike a balance between improving the quality and improving the speed of translation. | UN | وذُكر أن الترجمة التحريرية بالاستعانة باﻵلة قد تساعد على إيجاد توازن بين تحسين النوعية وزيادة سرعة الترجمة التحريرية. |
The purpose of quality reporting is to promote local quality enhancement efforts and thereby contribute to realising national objectives for education. | UN | وتهدف تقارير النوعية إلى تشجيع الجهود المحلية الرامية إلى تحسين النوعية والإسهام من ثم في تحقيق أهداف التعليم الوطنية. |
Finally, the Bank's target rate of 2 per cent inflation is very low, especially when the upward bias due to quality improvements and the effects of fixed base weights are taken into account. | UN | وأخيرا، فإن المعدل الذي يستهدفه المصرف والذي يقف بمعدل التضخم عند حدود 2 في المائة يعتبر منخفضا جدا، لا سيما إذا أخذت في الحسبان النزعة التصاعدية للأسعار، الناشئة عن تحسين النوعية وعن الآثار المترتبة على معاملات الترجيح الثابتة. |
26.22 The acquisition and use of modern communication technologies in the implementation of subprogramme activities is designed to enhance outreach, trim cost and, at Headquarters and in the field, maximize impact through achieving better value for the same resources. | UN | ٦٢-٢٢ والغاية من حيازة واستخدام التكنولوجيات الحديثة للاتصال في تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي هي زيادة إمكانية الوصول الى الجمهور وخفض التكاليف، وإحداث أكبر أثر على صعيد المقر والميدان عن طريق تحسين النوعية لنفس المصادر. |