"تحسين تنفيذ التدابير" - Translation from Arabic to English

    • improving the implementation of the measures
        
    • improved implementation of the measures
        
    • to improve the implementation of the measures
        
    In addition, in that resolution the Council requested the Secretary-General to include in his report on Angola recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures imposed on UNITA. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس في ذلك القرار إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره عن أنغولا توصيات تتعلق بسبل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    In addition, in that resolution the Council requested the Secretary-General to include in his report on Angola recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures imposed on UNITA. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس في ذلك القرار إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره عن أنغولا توصيات تتعلق بسبل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    249. In this regard, our recommendations are aimed at improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN 249 - وفي هذا الصدد، تهدف توصياتنا إلى تحسين تنفيذ التدابير المتخذة ضد يونيتا.
    (a) To submit, in writing, two comprehensive, independent reports to the Committee, the first by 31 March 2012 and the second by 31 October 2012, on implementation by Member States of the measures referred to in paragraph 1 of this resolution, including specific recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures; UN (أ) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012، وثانيهما في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عن تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن تحسين تنفيذ التدابير وإمكانية اتخاذ تدابير جديدة؛
    It further reiterated the request contained in resolution 1202 (1998) for recommendations regarding technical and other ways for Member States to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وكرر المجلس أيضا الطلب الوارد في قراره ٢٠٢١ )٨٩٩١( بتقديم توصيات تتعلق بالوسائل التقنية وغيرها من الوسائل التي يمكن بها للدول اﻷعضاء تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report no later than 23 November 1998 which will enable the Security Council to consider the future role of the United Nations in Angola and to make recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures referred to in paragraph 13 above; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ تقريرا شاملا يتيح لمجلس اﻷمن النظر في دور اﻷمم المتحدة في أنغولا مستقبلا وتقديم توصيات تتعلق بطرق تحسين تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه؛
    15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report no later than 23 November 1998 which will enable the Security Council to consider the future role of the United Nations in Angola and to make recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures referred to in paragraph 13 above; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ تقريرا شاملا يتيح لمجلس اﻷمن النظر في دور اﻷمم المتحدة في أنغولا مستقبلا وتقديم توصيات تتعلق بطرق تحسين تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه؛
    15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report no later than 23 November 1998 which will enable the Security Council to consider the future role of the United Nations in Angola and to make recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures referred to in paragraph 13 above; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ تقريرا شاملا يتيح لمجلس اﻷمن النظر في دور اﻷمم المتحدة في أنغولا مستقبلا وتقديم توصيات تتعلق بطرق تحسين تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه؛
    2. Since its establishment, the Monitoring Mechanism has been charged with the responsibility of collecting information and investigating leads relating to violations of pertinent sanctions resolutions " with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA " . UN 2 - وكلفت آلية الرصد منذ إنشائها بالمسؤولية عن جمع المعلومات والتحقيق في القرائن المتصلة بانتهاك أحكام القرارات المتعلقة بالجزاءات ذات الصلة " بغية تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا " .
    2. Since its establishment, the Monitoring Mechanism has been charged with the responsibility of collecting information and investigating leads relating to violations of pertinent sanctions resolutions " with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA " . UN 2 - وقد كلفت آلية الرصد منذ إنشائها بالمسؤولية عن جمع المعلومات والتحقيق في القرائن المتصلة بانتهاك أحكام القرارات المتعلقة بالجزاءات ذات الصلة " بغية تحسين تنفيذ التدابير المفروضة ضد يونيتا " .
    127. To support the Committees and with a view to improving the implementation of the measures set out in resolutions 1989 (2011) and 1988 (2011), the Security Council, in paragraph 56 of resolution 1989 (2011), extended the mandate of the Monitoring Team until 31 December 2012. UN 127 - ولكي يتسنى لمجلس الأمن تقديم الدعم إلى اللجنتين، وبغية تحسين تنفيذ التدابير المحددة في القرارين 1989 (2011) و 1988 (2011)، مدد المجلس، في الفقرة 56 من القرار 1989 (2011)، ولاية فريق الرصد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In accordance with resolution 1221 (1999), the Committee on 12 February submitted its report to the Council (S/1999/147), in which, inter alia, it supported the recommendations made by the Secretary-General in his report on Angola (S/1999/49) for improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN ووفقا للقرار ١٢٢١ )١٩٩٩(، قدمت اللجنة في ١٢ شباط/فبراير تقريرها إلى المجلس (S/1999/147) الذي أيدت فيه، في جملة أمور، التوصيات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره عن أنغولا (S/1999/49) من أجل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    Having considered the recommendations contained in section IV of the report of the Secretary-General of 17 January 1999 (S/1999/49) concerning improving the implementation of the measures imposed against UNITA, and having endorsed the recommendations contained in the report of 12 February 1999 (S/1999/147) of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993), UN وقد نظر في التوصيات الواردة في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/49( بشأن تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا، وقد أيﱠد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩ )S/1999/147(،
    Having considered the recommendations contained in section IV of the report of the Secretary-General of 17 January 1999 (S/1999/49) concerning improving the implementation of the measures imposed against UNITA, and having endorsed the recommendations contained in the report of 12 February 1999 (S/1999/147) of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993), UN وقد نظر في التوصيات الواردة في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/49( بشأن تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا، وقد أيﱠد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩ )S/1999/147(،
    120. To support the Committees in the fulfilment of their mandates and with a view to improving the implementation of the measures set out in resolutions 1989 (2011) and 1988 (2011), the Security Council, in paragraph 56 of resolution 1989 (2011), extended the mandate of the Monitoring Team until 31 December 2012. UN 120 - ولكي يتسنى لمجلس الأمن تقديم الدعم إلى اللجنتين في إنجاز ولايتهما وبغية تحسين تنفيذ التدابير المحددة في القرارين 1989 (2011) و 1988 (2011)، مدد المجلس، في الفقرة 56 من القرار 1989 (2011)، ولاية فريق الرصد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    61. To support the Committee, and with a view to improving the implementation of the measures set out in its resolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004) and 1617 (2005), the Security Council, by its resolution 1617 (2005), requested the Secretary-General to extend the mandate of the Monitoring Team. UN 61 - ودعما للجنة، وبغية تحسين تنفيذ التدابير المبينة في قرارات مجلس الأمن 1267 (1999)، و 1333 (2000)، و 1390 (2002)، و 1526 (2004)، و 1617 (2005)، طلب المجلس إلى الأمين العام، بقراره 1617 (2005)، تمديد ولاية فريق الرصد.
    The first is how the sanctions regime should adapt to the change in the threat to international peace and security posed by Al-Qaida and its associates, and the second is how the Committee can best turn its attention from due process challenges and other procedural matters towards improved implementation of the measures. UN أما المسألة الأولى فهي تحديد السبل التي يمكن لنظام الجزاءات أن يتواءم من خلالها مع التغير في التهديد الذي يمثله تنظيذم القاعدة والمرتبطون به على السلم والأمن الدوليين، والمسألة الثانية هي كيف يمكن للجنة أن تحوّل انتباهها على أفضل وجه من تحديات الإجراءات القانونية الواجبة وغيرها من المسائل الإجرائية إلى تحسين تنفيذ التدابير.
    c. To submit, in writing, two comprehensive, independent reports to the Committee, one by 30 September 2007 and the other by 31 March 2008, on implementation by States of the measures referred to in paragraph 1 of this resolution, including specific recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures; UN (ج) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007، والآخر بحلول 31 آذار/مارس 2008، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك توصيات محددة تتوخى تحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة؛
    c. To submit, in writing, two comprehensive, independent reports to the Committee, one by 30 September 2007 and the other by 31 March 2008, on implementation by States of the measures referred to in paragraph 1 of this resolution, including specific recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures; UN (ج) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007، والآخر بحلول 31 آذار/مارس 2008، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك توصيات محددة تتوخى تحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة؛
    In resolution 1237 (1999) the Council further welcomed and endorsed the planned visits by the Chairman to Angola and other concerned countries to discuss ways to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN ورحب المجلس كذلك في القرار ١٢٣٧ )١٩٩٩( بالزيارات التي يعتزم رئيس اللجنة القيام بها إلى أنغولا والبلدان المعنية اﻷخرى وأيد القيام بها لمناقشة سبل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    It further reiterated the request contained in resolution 1202 (1998) for recommendations regarding technical and other ways for Member States to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وكرر المجلس أيضا الطلب الوارد في قراره ٢٠٢١ )٨٩٩١( بتقديم توصيات تتعلق بالوسائل التقنية وغيرها من الوسائل التي يمكن بها للدول اﻷعضاء تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more