Countries can work to improve all of these factors to make themselves more attractive to international investment. | UN | ويمكن للبلدان أن تعمل على تحسين جميع هذه العوامل لكي تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الدولي. |
improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances and prioritize addressing weaknesses in leave management | UN | تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لكفالة دقة أرصدة الإجازات؛ وإعطاء أولوية لمعالجة أوجه الضعف في إدارة الإجازات |
improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances and prioritize addressing weaknesses in leave management | UN | تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لضمان دقة أرصدة الإجازات؛ وتحديد الأولويات في معالجة مواطن الضعف في إدارة الإجازات |
improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene | UN | تحسين جميع الجوانب الصحية للبيئة والصناعة |
II. improvement of all ASPECTS OF ENVIRONMENTAL AND | UN | ثانيا- تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية٥٨٦ - ٠٩٦ |
:: improving all aspects of the quality of education. | UN | :: تحسين جميع جوانب نوعية التعليم. |
One of its principal functions was to promote legal reform to improve all aspects of the status of women. | UN | ومن المهام الرئيسية لهذه اﻹدارة تعزيز اﻹصلاح القانوني الرامي إلى تحسين جميع جوانب مركز المرأة. |
To improve all aspects of education and ensuring excellence of all so that recognised and measurable learning outcomes are achieved by all, especially in literacy, numeracy and essential life-skills | UN | تحسين جميع جوانب التعليم وكفالة التفوق للجميع بحيث يتسنى للجميع تحقيق نتائج تعليمية معترف بها وقابلة للقياس، وبخاصة تعلم القراءة والكتابة والحساب والمهارات الحياتية الأساسية. |
The General Assembly, in resolution 47/226, had urged the Secretary-General to improve all personnel policies, yet that requirement had still not been implemented. | UN | وقد حثت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٢٦، اﻷمين العام على تحسين جميع السياسات المتعلقة بشؤون الموظفين، إلا أن هذا المتطلب لم ينفذ بعد. |
(x) improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances; | UN | (خ) تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لضمان دقة أرصدة الإجازات؛ |
(s) improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances, and prioritize addressing weaknesses in leave management; | UN | (ق) تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لكفالة دقة أرصدة الإجازات؛ وإعطاء أولوية لمعالجة أوجه الضعف في إدارة الإجازات؛ |
Continue to improve all social security system for all its elderly population (Brunei Darussalam); | UN | 186-182- مواصلة تحسين جميع نظم الضمان الاجتماعي لجميع السكان المسنين (بروني دار السلام)؛ |
(f) improve all aspects of the quality of education so that recognized and measurable learning outcomes are achieved, especially in literacy, numeracy and essential life skills. | UN | (و) تحسين جميع جوانب نوعية التعليم بهدف تحقيق نتائج تعليمية معترف بها ويمكن قياسها، ولا سيما في مجال محو الأمية، والمقدرة الحسابية، والمهارات الحياتية الأساسية. |
II. improvement of all ASPECTS OF ENVIRONMENTAL AND INDUSTRIAL HYGIENE | UN | ثانيا - تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية |
The creation of vast arsenals, the tremendous buildup of weapons and troops, the competition pursued in the improvement of all types of weapons using scientific resources and technical progress diverted for such purposes, plague our work. | UN | ويتعرض عملنا لمصاعب جمة بسبب الترسانات الكبيرة للأسلحة والتكديس المهول للأسلحة والجنود والتنافس على تحسين جميع أنواع الأسلحة باستخدام الموارد العلمية والتقدم التقني الذي يحول لخدمة مثل هذه الأغراض. |
(b). The improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene; | UN | (ب) تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية؛ |
Therefore, in conclusion, my delegation calls for further political commitment from all members and for the Commission's improvement of all regimes in place, including a thorough follow-up conference to the Programme of Action, as a significant step to ensure full implementation of nuclear disarmament and nonproliferation regimes. | UN | وفي الختام، فإن وفد بلدي يدعو، بالتالي، جميع الأعضاء إلى مواصلة الالتزام السياسي، ويدعو الهيئة إلى تحسين جميع النظم القائمة، بما في ذلك من خلال عقد مؤتمر لمتابعة برنامج العمل باعتباره خطوة هامة لكفالة التنفيذ الكامل لنظم نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
97. The Government is trying to promote better health by improving all aspects of environmental and industrial hygiene in the following ways: | UN | ٧٩- وتسعى الحكومة الى النهوض بالصحة من خلال تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية بالطرق التالية: |
Recognizing the necessity of improving all aspects of the quality of education so that recognized and measurable learning outcomes are achieved by all, especially in the areas of literacy, numeracy, essential life skills and human rights education, thereby enabling all persons to excel, | UN | وإذ تسلّم بضرورة تحسين جميع جوانب نوعية التعليم، بحيث يمكن للجميع أن يحققوا نتائج التعلّم المعترف بها والقابلة للقياس، خصوصا في مجالات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب والمهارات الحياتية الأساسية والتعليم الخاص بحقوق الإنسان، مما يمكّن الجميع من بلوغ الإتقان، |
Upgrading of all electrical wiring in the buildings to support increased power demands arising from technological innovations ($120,000) and the final stage of the extension of the fire protection and security detection system ($25,000). | UN | تحسين جميع تركيبات اﻷسلاك في المباني لدعم الطلبات المتزايدة على الطاقة بسبب الابتكارات التكنولوجية )٠٠٠ ٠٢١ دولار(، والمرحلة اﻷخيرة من تمديد نظام الحماية من الحرائق والمراقبة اﻷمنية )٠٠٠ ٥٢ دولار(. |
A range of legislative and administrative measures had been taken to seek improvement in all aspects of human life. | UN | وقد تم اتخاذ مجموعة منوعة من التدابير التشريعية والإدارية الرامية إلى تحسين جميع جوانب حياة الإنسان. |
(e) Encourage men and boys to work with women and girls in the design of policies and programmes for men and boys aimed at gender equality and foster the involvement of men and boys in gender mainstreaming efforts in order to ensure improved design of all policies and programmes; | UN | (هـ) تشجيع الرجال والفتيان على العمل مع النساء والفتيات في وضع سياسات وبرامج للرجال والفتيان هدفها تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز اشتراك الرجال والفتيان في جهود تعميم منظور نوع الجنس من أجل ضمان تحسين جميع السياسات والبرامج؛ |