"تحسين عرض" - Translation from Arabic to English

    • improving the presentation
        
    • improve the presentation
        
    • refine the presentation
        
    • improvement of the presentation
        
    • improved presentation of
        
    • the presentation of
        
    • improve presentation
        
    UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. UN تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    Consideration might be given to improving the presentation of the Guide to make it more user-friendly. UN ويمكن النظر في تحسين عرض الدليل لجعله أكثر سهولة.
    The Board of Auditors had few comments on further improving the presentation of UNOPS statements. UN وأبدى المجلس بعض التعليقات بشأن زيادة تحسين عرض البيانات التي يقدمها المكتب.
    The Secretary-General to improve the presentation of efficiency gains in peacekeeping budgets. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    Advertising, however, is not the only sphere where efforts should be made to improve the presentation of women. UN على أن الإعلان ليس هو المجال الوحيد الذي يجب أن تبذل فيه الجهود من أجل تحسين عرض صورة المرأة.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to refine the presentation of the results-based frameworks of the participating missions accordingly. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحسين عرض الأطر القائمة على النتائج للبعثات المشاركة وفقا لذلك.
    Similarly, during our remaining period in the Security Council, Indonesia, together with the other members of the Security Council, will continue to work towards the further improvement of the presentation of the Security Council report to the General Assembly so that it may become a true instrument of interaction between these two principal organs. UN وبالمثل، ستواصل اندونيسيا، خلال المدة المتبقية لنا في مجلس اﻷمن، العمل إلى جانب اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن، على زيادة تحسين عرض تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة حتى يصبح أداة حقيقية للتفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين.
    45. UNIFIL has agreed to participate in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 45 - ووافقت اليونيفيل على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على نتائج الخاصة بعنصر الدعم.
    The Board had few comments on further improving the presentation of UNOPS statements. UN وأبدى المجلس بعض التعليقات بشأن زيادة تحسين عرض البيانات التي يقدمها المكتب.
    UNHCR would continue improving the presentation and conciseness of this document in the years to come. UN وستواصل المفوضية تحسين عرض الوثيقة وإيجازها في السنوات القادمة.
    35. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 35 - وتواصل اليونيفيل المشاركة في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    46. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 46 - ولا تزال القوة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج.
    38. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 38 - وما زالت البعثة تشارك في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج، الخاصة بعنصر الدعم.
    It was therefore essential to continue to improve the presentation of those reports and to submit them in a timely manner. UN ولهذا من الضروري أن تتواصل عملية تحسين عرض هذين التقريرين وتقديمهما في الوقت المناسب.
    It was pleased to note that UNICEF continued to improve the presentation of the statements. UN ويسر المجلس أن يلاحظ أن اليونيسيف واصلت تحسين عرض بياناتها.
    Modification to improve the presentation of information in the rule. Rule 109.2.f UN أدخل التعديل من أجل تحسين عرض المعلومات في هذه القاعدة.
    Her delegation noted with satisfaction that, according to information provided by the Controller, the Secretariat intended to improve the presentation of the budget estimates for peace-keeping operations. UN ويلاحظ وفد النمسا من جهة أخرى مع الارتياح أن اﻷمانة العامة تعتزم، وفقا لما أشار إليه المراقب المالي، تحسين عرض تقديرات الميزانية بالنسبة لعمليات حفظ السلم.
    He mentioned that the Institute also focused on standardizing traditional medicines to improve quality and on allowing producers to improve the presentation of the medicines, which was part of the process of adding value. UN وأشار إلى أن المعهد يركز أيضا على توحيد مواصفات الأدوية التقليدية لتحسين النوعية وتمكين المنتجين من تحسين عرض الأدوية الذي يشكل جزءا من عملية إضافة القيمة.
    In this connection, the Committee notes the efforts made by the Secretary-General to improve the presentation and content of his budget proposals, as requested by the Committee. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها الأمين العام في سبيل تحسين عرض مقترحاته لميزانية تلك البعثات ومضمونها، وفقا لما طلبته.
    3. Observation: The Advisory Committee encourages UNHCR to pursue its efforts to refine the presentation of the budget document and logical framework. UN 3- ملاحظة: تشجع اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها من أجل تحسين عرض وثيقة الميزانية والإطار المنطقي.
    12. Notes with appreciation the ongoing efforts of the Unit to report on the impacts of its recommendations, as illustrated in section E, chapter I, of its annual report,1 and in this context requests the Unit, in coordination with participating organizations, to provide information on the improvement of the presentation of those impacts and their financial implications, wherever possible, in future annual reports; UN 12 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي تبذلها الوحدة لتقديم تقارير عن الآثار المترتبة على توصياتها، على النحو الوارد في الفرع هاء من الفصل الأول من تقريرها السنوي(1)، وتطلب إلى الوحدة في هذا السياق أن تقوم بالتنسيق مع المنظمات المشاركة، بتوفير معلومات عن تحسين عرض تلك الآثار وما يترتب عليها على الصعيد المالي، في التقارير السنوية المقبلة، حيثما أمكن؛
    improved presentation of performance reports, including proposed and actual staffing tables UN تحسين عرض تقارير اﻷداء، بما في ذلك جداول الوظائف المقترحة والفعلية
    :: improve presentation of the non-legally binding instrument to facilitate wider understanding and its promotion UN :: تحسين عرض الصك غير الملزم قانونا لتيسير فهمه والترويج له على نطاق أوسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more