"تحسين عملية جمع البيانات" - Translation from Arabic to English

    • improve data collection
        
    • improving data collection
        
    • improved data collection
        
    • improve the collection of data
        
    • the improvement of data collection
        
    • improve its system for collecting data
        
    Several United Nations entities have recognized these challenges and sought to improve data collection. UN واعترفت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بهذه التحديات وسعت إلى تحسين عملية جمع البيانات.
    Training and capacity building have been provided to improve data collection. UN ويجري تقديم خدمات التدريب وبناء القدرات من أجل تحسين عملية جمع البيانات.
    107. Norway is working systematically to improve data collection on human trafficking. UN 107- وتعمل النرويج بثبات على تحسين عملية جمع البيانات عن الاتجار بالبشر.
    In addition, the UNODC project office in Turkmenistan will be strengthened in 2008 with a view to improving data collection and analytical work in the Caspian Sea area. UN وعلاوة على ذلك، سيجري تعزيز مكتب المشاريع التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تركمانستان في عام 2008 بغية تحسين عملية جمع البيانات والعمل التحليلي في منطقة بحر قزوين.
    The Government was working on improved data collection. UN وتعمل الحكومة على تحسين عملية جمع البيانات.
    Please provide information on how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex and age, urban and rural women, pertaining to the areas of the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم فيها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    71. The development of crime victimization surveys also support the improvement of data collection. UN ٧١- وممَّا يدعم أيضاً تحسين عملية جمع البيانات إعدادُ دراسات استقصائية عن ضحايا الجرائم.
    16. The Committee takes note of the State party's efforts to improve its system for collecting data on migration flows, particularly at migration checkpoints. UN 16- تحيط اللجنة علماً بما يُبذل من جهود من أجل تحسين عملية جمع البيانات المتعلقة بموجات الهجرة، وبخاصة في مراكز مراقبة الهجرة.
    C. Developing capacity to improve data collection and reporting UN جيم - تنمية القدرات من أجل تحسين عملية جمع البيانات والإبلاغ عنها
    improve data collection and information dissemination on forest resources, both wood and non-wood forest products and services UN تحسين عملية جمع البيانات ونشر المعلومات المتعلقة بموارد الغابات، بما يشمل على حد سواء المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    95.51. improve data collection and statistics on violence against women (Portugal); 95.52. UN 95-51- تحسين عملية جمع البيانات والإحصاءات عن العنف ضد المرأة (البرتغال)؛
    392. The Committee appreciates the efforts undertaken by the State party to improve data collection. UN 392- تُثمن اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تحسين عملية جمع البيانات.
    698. A number of Governments provided examples of efforts to improve data collection and develop gender-specific indicators. UN 698- قدم عدد من الحكومات أمثلة عن الجهود الرامية إلى تحسين عملية جمع البيانات ووضع المؤشرات الجنسانية.
    Apart from the efforts of the Bureau itself, the Statistical Institute of Jamaica, which had received technical assistance from regional agencies, and the Planning Institute of Jamaica were working assiduously to improve data collection and gender mainstreaming. UN وبالإضافة إلى جهود المكتب نفسه، يعمل بصورة متواصلة المعهد الإحصائي لجامايكا، الذي يتلقى المساعدة التقنية من الوكالات الإقليمية، بالتعاون مع معهد التخطيط لجامايكا، من أجل تحسين عملية جمع البيانات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    VI. improving data collection and reporting on sexual violence UN سادسا - تحسين عملية جمع البيانات والإبلاغ عن العنف الجنسي
    Of particular note is the Sustainable Development Networking Programme (SDNP) of the United Nations Development Programme (UNDP) that supports national efforts to bring together users and producers of information at the national level for the purpose of improving data collection, accessibility and analysis through both dialogue and electronic communication. UN وتجدر اﻹشارة بوجه خاص إلى برنامج شبكة التنمية المستدامة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يدعم الجهود الوطنية المبذولة لجمع مستعملي المعلومات ومنتجيها على الصعيد الوطني بغية تحسين عملية جمع البيانات وتوافرها وتحليلها عن طريق الحوار والاتصال الالكتروني.
    In the light of this, a working party was set up by the Federal Ministry in May 2007 and entrusted with the task of improving data collection and processing for the criminal justice system. UN وفي ضوء هذا، أنشأت الوزارة الاتحادية في أيار/مايو 2007 فرقة عاملة أوكلت إليها مهمة تحسين عملية جمع البيانات وتجهيزها لنظام العدالة الجنائية.
    improved data collection would be one of the key factors for improved monitoring and evaluation, as required by the Durban Declaration and Programme of Action. UN ومن شأن تحسين عملية جمع البيانات أن تمثل أحد العوامل الرئيسية للنهوض بالرصد والتقييم، على النحو الذي يقتضيه إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    In addition to addressing the immediate needs of the Mission to deploy through route and area clearance, the mine-action component requires improved data collection through survey activities to prioritize high- and medium-impact areas for clearance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل تلبية الاحتياجات العاجلة للبعثة فيما يتعلق بالانتشار من خلال تطهير الطرق والمناطق، يتعين تحسين عملية جمع البيانات لعنصر الإجراءات المتعلقة بالألغام عن طريق الأنشطة الاستقصائية لتحديد أولويات المناطق العالية التأثير والمتوسطة التأثير من أجل تطهيرها.
    Please provide information on how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex and age, urban and rural women and women of ethnic groups, pertaining to the areas of the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات والنساء من الفئات العرقية فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Please provide information on how the government intends to improve the collection of data disaggregated by sex and age, urban and rural women and women of ethnic groups, pertaining to the areas of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر،والنساء الحضريات والريفيات، والنساء من الفئات العرقية فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    16. The Committee takes note of the State party's efforts to improve its system for collecting data on migration flows, particularly with regard to Salvadoran migrant workers abroad and migrant workers in a regular situation in the State party. UN 16- تحيط اللجنة علماً بما يُبذل من جهود من أجل تحسين عملية جمع البيانات المتعلقة بتدفقات المهاجرين، خاصةً تدفقات العمال المهاجرين السلفادوريين في الخارج والعمال المهاجرين النظاميين الموجودين في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more