"تحسين عملية صنع القرار" - Translation from Arabic to English

    • improve decision-making
        
    • improved decision-making
        
    • improving decision-making
        
    • improve the decision-making process
        
    • improving the decision-making process
        
    He stated that it had enhanced the understanding of both donors and recipients and would help to improve decision-making in the Executive Board. UN وقال إن هذه الزيارة تساعد في زيادة الفهم لدى المانحين والمتلقين، كما تسهم في تحسين عملية صنع القرار في المجلس التنفيذي.
    There is a need to continue to improve decision-making at the national, regional and global levels. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عملية صنع القرار على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    There is a need to continue to improve decision-making at the national, regional and global levels. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عملية صنع القرار على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    It is the benefits to improved decision-making and more cost-effective delivery that are important. UN فالمهم هو الفوائد التي يمكن جنبها من وراء تحسين عملية صنع القرار وزيادة فعالية التنفيذ من حيث التكاليف.
    15. IPSAS accrual-based financial information provides an opportunity to establish and report on the full costs of operations to support improved decision-making and enhanced financial management. UN 15 - تتيح المعلومات المالية على أساس الاستحقاقات في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فرصة لتحديد التكاليف الكاملة للعمليات والإبلاغ عنها من أجل تحسين عملية صنع القرار وتعزيز الإدارة المالية.
    Addressing the objective of improving decision-making with respect to information technology in the Secretariat by improving coordination and reducing duplication UN معالجة هدف تحسين عملية صنع القرار فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، من خلال تعزيز التنسيق وتقليل الازدواجية؛
    The High-level Panel suggested that I appoint a second Deputy Secretary-General to improve the decision-making process on peace and security. UN وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن.
    :: improving the decision-making process within the Security Council, inter alia, by promoting better interaction with other United Nations bodies, regional organizations, mediators and representatives of civil society related to conflict situations in Africa; UN :: تحسين عملية صنع القرار داخل مجلس الأمن بجملة أمور، من بينها العمل على تحقيق تفاعل أفضل بين الهيئات التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، والوسطاء، والمجتمع المدني ممن لهم صلة بحالات الصراع في أفريقيا؛
    There is a need to continue to improve decision-making at the national, regional and global levels. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عملية صنع القرار على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    10.5 The objective is to improve decision-making at the international and national levels through the provision of reliable and timely information on global environmental trends and conditions and emerging issues. UN 10-5 الهدف هو تحسين عملية صنع القرار على الصعيدين الدولي والوطني من خلال توفير المعلومات الموثوقة في الوقت المناسب بشأن الاتجاهات والأحوال البيئية العالمية والقضايا الناشئة.
    10.5 The objective is to improve decision-making at the international and national levels through the provision of reliable and timely information on global environmental trends and conditions and emerging issues. UN 10-5 الهدف هو تحسين عملية صنع القرار على الصعيدين الدولي والوطني من خلال توفير المعلومات الموثوقة في الوقت المناسب بشأن الاتجاهات والأحوال البيئية العالمية والقضايا الناشئة.
    While there are many limitations associated with these methodologies, they could help improve decision-making by defining more clearly the costs and benefits associated with different patterns of forest use, and by indicating the scope for applying various measures to internalize environmental and social costs. UN وفي حين أن هذه المنهجيات يرتبط بها عديد من أوجه القصور، فإنها يمكن أن تساعد في تحسين عملية صنع القرار بما تتيحه من تحديد أكثر وضوحا للتكاليف والفوائد المرتبطة بمختلف أنواع استخدام الغابات، ومن بيان لنطاق تطبيق المقاييس المختلفة لاستيعاب التكاليف البيئية والاجتماعية.
    ECA will assist the countries to analyse data collected from these censuses and it is expected that these data will significantly improve tracking and monitoring of progress towards MDGs as well as improve decision-making for accelerating progress. Appendix I: UN وسوف تقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المساعدة للبلدان في تحليل البيانات المجمعة من هذه التعدادات ومن المتوقع أن تساهم هذه البيانات في تحسين تتبع ورصد التقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تحسيناً كبيراً فضلاً عن تحسين عملية صنع القرار وتعجيل إحراز التقدم.
    The Board recommends that all senior managers within the United Nations and its funds and programmes should, as a minimum, complete IPSAS-awareness training that emphasizes the benefits of accruals accounting and how it might improve decision-making and business performance. UN يوصي المجلس بأن يكمل جميع كبار المديرين داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بالحد الأدنى، التدريب التعريفي بتلك المعايير الذي يؤكد على فوائد المحاسبة على أساس الاستحقاق، وكيف يمكن أن يؤدي إلى تحسين عملية صنع القرار وأداء الأعمال
    (a) improve decision-making for fishery resource conservation and management by obtaining and sharing the best scientific information available and implementing improved techniques for dealing with risk and uncertainty; UN )أ( تحسين عملية صنع القرار المتعلقة بحفظ موارد مصائد اﻷسماك وإدارتها عن طريق الحصول على أفضل المعلومات العلمية المتاحة وتبادلها وتنفيذ تقنيات محسنة لمواجهة المخاطر وحالات عدم التيقن؛
    Based on those outputs, it is expected that the quantity, quality and accessibility of information available on open platforms will increase, and that the use of such information by United Nations agencies, MEAs, major groups, and national and regional forums and institutions in their policy processes will increase, ultimately leading to improved decision-making, based on the best science available. UN ويتوقع استناداً إلى هذه النواتج زيادة كمية ونوعية المعلومات المتوافرة على المنابر المفتوحة والحصول عليها، وسوف يزداد أيضاً استخدام هذه المعلومات بواسطة وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والفئات الرئيسية والمنتديات والمؤسسات الوطنية والإقليمية في عملياتها السياساتية مما سيؤدي في نهاية المطاف إلى تحسين عملية صنع القرار استناداً إلى أفضل جوانب العلوم المتاحة.
    6. Major groups and stakeholders are provided with targeted information, knowledge, tools, methodologies and technological support to effectively access, generate and disseminate environmental information to contribute towards improved decision-making within the context of global, regional and national policymaking UN 6 - تزويد الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة بالمعلومات المتكاملة والمعارف والأدوات والمنهجيات والدعم التكنولوجي في الحصول بفعالية على المعلومات البيئية وتوليدها ونشرها للإسهام في تحسين عملية صنع القرار في سياق عملية صنع السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية
    298. There was a need for improved decision-making generally across regional fisheries management organizations in various areas, including timeliness and outdated objection procedures, and dispute settlement procedures were generally unsatisfactory or unused. UN 298 - ورئي أن ثمة حاجة إلى تحسين عملية صنع القرار بصفة عامة في مختلف المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في شتى المجالات، بما في ذلك حسن التوقيت وإجراءات الاعتراض القديمة، كما وجد أن إجراءات تسوية المنازعات غير مرضية أو غير مستخدمة عموما.
    The objectives of GOOS are to ensure global, permanent, systematic observations adequate for forecasting climate variability and change, for assessing the health or state of the marine environment and its resources, including the coastal zone, and for supporting an improved decision-making and management process, which takes into account potential natural and man-made changes in the environment and their effects on human health and resources. UN وأهداف النظام العالمي لرصد المحيطات هي كفالة الاضطلاع على الصعيد العالمي بعمليات رصد دائمة ومنهجية تكفي للتنبؤ باختلاف المناخ وتغيره، وتقييم صحة أو حالة البيئة البحرية ومورادها، بما في ذلك المنطقة الساحلية، ولدعم تحسين عملية صنع القرار واﻹدارة التي يراعى فيها ما يحتمل أن يطرأ على البيئة من تغيرات طبيعية أو من صنع اﻹنسان وآثار تلك التغيرات على الصحة والموارد البشرية.
    While recognizing that the full benefits of IPSAS and accrual accounting would be realized over time, the Board emphasized the importance of ensuring that all staff understood the new information that would be available to them and how it could be used to support improved decision-making and management in areas such as performance measurement, activity costing, investment appraisal, cost-effectiveness of operations and accountability. UN وفي حين أقر المجلس بأن الاستفادة الكاملة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام المحاسبة على أساس الاستحقاق لن تتحقق إلا بمرور الوقت، شدد على أهمية التأكد من فهم جميع الموظفين للمعلومات الجديدة التي ستتاح لهم وكيفية إمكانية استخدامها لدعم تحسين عملية صنع القرار والإدارة في مجالات مثل قياس الأداء، وتقدير تكاليف الأنشطة، وتقييم الاستثمار، وفعالية التكلفة للعمليات، والمساءلة.
    The goal of UNEP-DDP is to promote a dialogue on improving decision-making, planning and management of dams and their alternatives based on the WCD core values and strategic priorities. UN ويهدف مشروع السدود والتنمية الذي يرعـاه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إقامـة حوار بشأن تحسين عملية صنع القرار فيما يتعلق بالسـدود وبدائلها وتخطيطها وإدارتها بناء على قيـم اللجنة الأساسية وأولوياتها الاستراتيجية.
    The Committee endorses the Board's recommendation that the United Nations should adopt and implement a uniform methodology for determining the total cost of ICT, with a view to improving the decision-making process (A/59/5, vol. I, chap. II, para. 89). UN وتؤيد اللجنة توصية المجلس بأن تعتمد الأمم المتحدة وتنفذ منهجية موحدة لتحديد التكلفة الكلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغية تحسين عملية صنع القرار (A/59/5، المجلد الأول، الفصل الثاني، الفقرة 89).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more