"تحسين نوعية التعليم" - Translation from Arabic to English

    • improve the quality of education
        
    • improving the quality of education
        
    • improvement of the quality of education
        
    • Improved quality of education
        
    • improve the quality of teaching
        
    • increase the quality of education
        
    • improvement in the quality of education
        
    • ensure quality education
        
    • improve educational quality
        
    • improving educational quality
        
    • enhance educational quality
        
    • improve quality of education
        
    • Education Quality Improvement
        
    • enhancing the quality of education
        
    • better quality education
        
    Through these projects, qualified teachers and administrators are sent to recipient areas to improve the quality of education. UN ويجري من خلال هذه المشاريع إرسال المدرسين والإداريين المؤهلين إلى المناطق المتلقية بغية تحسين نوعية التعليم.
    ICT should be used to improve the quality of education and to better prepare youth for the demands of the information society. UN وينبغي استخدامها في تحسين نوعية التعليم وإعداد الشباب إعدادا أفضل لمواجهة متطلبات مجتمع المعلومات.
    An overarching aim is to improve the quality of education. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في تحسين نوعية التعليم.
    This slow progress demonstrates the importance of improving the quality of education rather than aiming solely for the quantitative target. UN ويدل بطء التقدم على أهمية تحسين نوعية التعليم بدلاً من أن ينصب الهدف فقط على تحقيق هدفٍ كمي.
    improving the quality of education through better teacher training and up skilling, more adequate resources and the use of assessment; UN تحسين نوعية التعليم عن طريق تحسين تدريب المدرسين وتجويد المهارات وتوفير المزيد من الموارد الكافية واستعمال التقييم؛
    :: improvement of the quality of education with attention to learning outcomes UN :: تحسين نوعية التعليم مع إيلاء الاهتمام لنتائج التعلّم
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased coverage UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة شمول التعليم
    The challenge now was to improve the quality of education in the upper grades. UN ويكمن التحدي الآن في تحسين نوعية التعليم في الصفوف الدراسية الأعلى.
    ICT should be used to improve the quality of education and to better prepare youth for the demands of the information society. UN وينبغي استخدامها في تحسين نوعية التعليم وإعداد الشباب إعدادا أفضل لمواجهة متطلبات مجتمع المعلومات.
    ICT should be used to improve the quality of education and to better prepare youth for the demands of the information society. UN وينبغي استخدامها في تحسين نوعية التعليم وإعداد الشباب إعدادا أفضل لمواجهة متطلبات مجتمع المعلومات.
    TEEP is one of the official development assistance projects aimed to improve the quality of education in the provinces. UN وهذا المشروع هو أحد مشاريع المساعدة الإنمائية الرامية إلى تحسين نوعية التعليم في المقاطعات.
    Goal 2: improve the quality of education in primary and secondary schools UN الهدف 2: تحسين نوعية التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية
    ICT should be used to improve the quality of education and to better prepare youth for the demands of the information society. UN وينبغي استخدامها في تحسين نوعية التعليم وإعداد الشباب إعدادا أفضل لمواجهة متطلبات مجتمع المعلومات.
    My Government is committed to placing high priority on further improving the quality of education in the coming years. UN وتتعهد حكومتي بإيلاء أهمية قصوى لزيادة تحسين نوعية التعليم في السنوات القادمة.
    The current framework was aimed at improving the quality of education and addressing existing challenges. UN ويرمي النظام الحالي إلى تحسين نوعية التعليم وحل المشاكل المواجهة.
    77. improving the quality of education remains a challenge. UN 77- وما زال تحسين نوعية التعليم يشكل تحدياً.
    One of the reasons for this increase was the improvement of the quality of education by measures such as the establishment of the National Vocational Training Fund. UN وأحد أسباب هذه الزيادة تحسين نوعية التعليم عن طريق تدابير مثل إنشاء الصندوق الوطني للتدريب المهني.
    This plan also calls for better infrastructure and equipment at educational institutions, Improved quality of education and higher investment in the education sector, until it reaches 6 per cent of Gross Domestic Product in 2012. UN كذلك، تستهدف هذه الخطة تحسين الهياكل الأساسية المادية للمؤسسات التعليمية وتزويدها بالمعدات، وكذا تحسين نوعية التعليم وزيادة الاستثمار في هذا القطاع ليصل إلى نسبة 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012.
    The Ministry of Education wants to increase school attendance and, at the same time, improve the quality of teaching. UN وترغب وزارة التعليم في زيادة نسبة الحضور في المدارس، وتعمل في الوقت نفسه على تحسين نوعية التعليم.
    It was successful in expanding access to primary education and made big efforts to increase the quality of education in terms of learning outcomes. UN وقد نجحت في توسيع نطاق الحصول على التعليم الابتدائي، وبذلت جهوداً كبيرة في تحسين نوعية التعليم من حيث النتائج التعليمية المحصل عليها.
    The object of the Authority is to promote improvement in the quality of education in New Zealand through the creation and maintenance of a comprehensive, accessible and flexible National Qualifications Framework. UN وتستهدف الهيئة تحسين نوعية التعليم في نيوزيلندا من خلال ابتكار وحفظ إطار للمؤهلات الوطنية يتسم بالشمول واليسر والمرونة.
    (f) To support the implementation of plans and programmes of action to ensure quality education and improved enrolment and retention rates for boys and girls and the elimination of gender discrimination and gender stereotypes in educational curricula and materials, as well as in the process of education; UN (و) أن تدعم تنفيذ الخطط وبرامج العمل التي تستهدف تحسين نوعية التعليم وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها بالنسبة للبنين والبنات، والقضاء على التمييز القائم على نوع الجنس والنماذج النمطية القائمة على نوع الجنس الواردة في المناهج والمواد الدراسية وكذلك في عملية التعليم؛
    Key result area 3: improve educational quality and increase school retention, completion and achievement rates UN مجال النتائج الرئيسية 3: تحسين نوعية التعليم وزيادة معدلات الاستمرار في الدراسة وإكمالها ومعدلات الإنجاز
    In Cape Verde, it has assisted in improving educational quality and improving school meals and supplies. UN وفي الرأس اﻷخضر، ساعدت في تحسين نوعية التعليم وتحسين الوجبات واﻹمدادات المدرسية.
    To enhance educational quality and outcomes against set standards UN تحسين نوعية التعليم ونتائجه على أساس معايير محددة
    At the elementary level, however, dropout rate slightly increased, probably suggesting the particular need to improve quality of education at that level. UN ولكن على المستوى الأوّلي ارتفع معدل التسرب ارتفاعاً بسيطاً، وربما يشير ذلك إلى ضرورة تحسين نوعية التعليم في ذلك المستوى بالتحديد.
    Public childcare services relate for the most part to those offered by the National Kindergartens Board (JUNJI), the INTEGRA Foundation, and the Ministry of Education's Education Quality Improvement Programme (MECE). UN وتتبع أغلبية الخدمات العامة لحضانة الأطفال المجلس الوطني لدور الحضانة والبرنامج التعليمي للحكومة وبرنامج تحسين نوعية التعليم التابع لوزارة التعليم.
    Since 1995, the MOEYS has reformed the curriculum at kindergarten and secondary levels in accordance with the international standards with a view to enhancing the quality of education. UN 257 - منذ عام 1995، قامت وزارة التعليم والشباب والرياضة بإصلاح المنهاج على مستوى رياض الأطفال والمرحلة الثانوية وفقاً للمعايير الدولية بغية تحسين نوعية التعليم.
    better quality education through reform of the curricula and of the end objectives explicitly determined for each cycle; UN تحسين نوعية التعليم عن طريق إصلاح المناهج الدراسية ووضع أهداف نهائية محددة بوضوح لكل سلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more