"تحسين نوعية الحياة في" - Translation from Arabic to English

    • improving the quality of life in
        
    • improve the quality of life in
        
    • enhance the quality of life in
        
    • improve quality of life
        
    • of improving the quality of life
        
    The second major thrust of our cooperation with the United Nations aims at improving the quality of life in the region. UN يهدف الاتجاه الرئيسي الثاني لتعاوننا مع الأمم المتحدة إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة.
    improving the quality of life in Kosovo is now almost entirely in the hands of the people of Kosovo themselves. UN ومسؤولية تحسين نوعية الحياة في كوسوفو تقع الآن برمتها تقريبا على عاتق شعب كوسوفو ذاته.
    They are concentrating their technical assistance in human resource development on full popular participation in the overall process of development and improving the quality of life in the Third World. UN وهي تركز مساعدتها التقنية في ميدان تنمية الموارد البشرية على المشاركة الشعبية الكاملة في عملية التنمية الشاملة، وعلى تحسين نوعية الحياة في العالم الثالث.
    Governments can do a great deal to improve the quality of life in our society. UN وتستطيع الحكومات أن تفعل الكثير من أجل تحسين نوعية الحياة في مجتمعنا.
    Ministers, mayors, academics, community-based organizations, federations of non-governmental organizations and the private sector shared their insights and experiences on what would improve the quality of life in the world's growing cities. UN وقام الوزراء، والعمد، والأكاديميون، ومنظمات المجتمع المدني، واتحادات المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بتبادل الأفكار والخبرات حول سبل تحسين نوعية الحياة في المدن المتنامية في العالم.
    One of the greatest challenges for small countries, such as my own, is to create sustainable touristic development which, at the end of the day, produces benefits to enhance the quality of life in all our communities. UN ومن أكبر التحديات للبلدان الصغيرة مثل بلدي، إيجاد تنمية سياحية مستدامة تعود، في نهاية اﻷمر، بالفوائد على تحسين نوعية الحياة في كل مجتمعاتنا.
    Human resources development had become a determining factor in any strategy for improving the quality of life in developing countries. UN ٣٧ - وأصبحت تنمية الموارد البشرية عاملا حاسما في اية استراتيجية ترمي الى تحسين نوعية الحياة في البلدان النامية.
    10. The Turkish Family Health and Planning Foundation was chosen for its achievements in improving the quality of life in Turkey by expanding and increasing the efficiency of family planning services. UN ١٠ - وقد اختيرت المؤسسة التركية لصحة وتنظيم اﻷسرة لما حققته من انجازات في تحسين نوعية الحياة في تركيا عن طريق التوسع في خدمات تنظيم اﻷسرة وزيادة كفاءتها.
    Regarding specific issues on ageing, Conciencia Activa strives to defend the constitutional rights of the elderly and retirees with the purpose of improving the quality of life in all countries and specifically in Spanish speaking communities. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي تخص الشيخوخة، فإن منظمة الضمير الحي تسعى إلى الدفاع عن الحقوق الدستورية لكبار السن والمتقاعدين بهدف تحسين نوعية الحياة في جميع البلدان ولا سيما في البلدان الناطقة باللغة الإسبانية.
    This committee will work on " developing the Palestinian economy " and " improving the quality of life " in the West Bank. UN وستعمل هذه اللجنة على " تنمية الاقتصاد الفلسطيني " و " تحسين نوعية الحياة " في الضفة الغربية.
    359. Urban regeneration policy is directed at improving the quality of life in the cities. UN 359- والهدف من سياسة تحديث المناطق الحضرية هو تحسين نوعية الحياة في المدن.
    UN-Habitat also reported on the " Cities Alliance " , a joint initiative of the World Bank, UN-Habitat and other partners aimed at improving the quality of life in slums. UN كما قدم موئل الأمم المتحدة تقريرا عن " تحالف المدن " ، وهو مبادرة مشتركة بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة وشركاء آخرين تهدف إلى تحسين نوعية الحياة في الأحياء الفقيرة.
    15.13 The subprogramme, for which the Rural and Urban Development Division is responsible, will focus on improving the quality of life in human settlements, creating conditions for sustainable agriculture and rural development, and promoting the status of women both as agents and beneficiaries of development. UN ١٥-١٣ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة التنمية الريفية والحضرية، على تحسين نوعية الحياة في المستوطنات البشرية، وخلق الظروف المواتية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة وتعزيز مركز المرأة بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة في عملية التنمية.
    Moreover, an equally important challenge will be the proper utilization of the preparation of the Olympic infrastructures to improve the quality of life in the wider region covered by the Athens conurbation. UN إضافة إلى ذلك فان التحدي المماثل في أهميته هو الاستفادة السليمة من الاستعدادات الخاصة بالبنية التحتية للألعاب الأولمبية، في تحسين نوعية الحياة في الإقليم الأوسع الذي تشمله المنطقة الحضرية لأثينا.
    Ministers, mayors, academics, community-based organizations, professional associations and nongovernmental organizations and members of the private sector shared their insights and experiences on what would improve the quality of life in the world's growing cities. UN وتبادل الوزراء والمحافظون والأكاديميون والمنظمات المجتمعية والرابطات المهنية والمنظمات غير الحكومية وأعضاء القطاع الخاص الرؤى والخبرات بشأن كيفية تحسين نوعية الحياة في مدن العالم الآخذة في النمو.
    Ministers, mayors, academics, community-based organizations, federations of non-governmental organizations and members of the private sector shared their insights and experiences on what would improve the quality of life in the world's growing cities. UN وتبادل الوزراء وعمد المدن والأكاديميون والمنظمات المجتمعية واتحادات المنظمات غير الحكومية وأعضاء القطاع الخاص نظراتهم وتجاربهم بشأن ما يؤدي إلى تحسين نوعية الحياة في مدن العالم المتنامية.
    Ministers, mayors, academics, community-based organizations, professional associations, nongovernmental organizations and members of the private sector shared insights and experiences on what would improve the quality of life in the world's growing cities. UN وتبادل وزراء ومحافظون وأكاديميون ومنظمات مجتمعية ورابطات مهنية ومنظمات غير حكومية وأعضاء في القطاع الخاص الرؤى والخبرات بشأن كيفية تحسين نوعية الحياة في مدن العالم الآخذة في النمو.
    Ministers, mayors, academics, non-governmental organizations and the private sector shared their insights and experiences on how to improve the quality of life in the world's growing cities. UN وتبادل الوزراء والمحافظون والأكاديميون والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الرؤى والخبرات بشأن كيفية تحسين نوعية الحياة في مدن العالم الآخذة في النمو.
    India was considering a programme to provide urban amenities in rural areas, so as to improve the quality of life in such areas and reduce migration to urban centres. UN وأضاف أن الهند تدرس برنامجاً لإدخال المرافق الحضرية في المناطق الريفية، من أجل تحسين نوعية الحياة في هذه المناطق وتقليل الهجرة إلي المراكز الحضرية.
    This work resulted in the development of a village Youth Committee that implemented environmental projects to enhance the quality of life in the area and clear the river of pollution (July). UN وتمخض هذا العمل عن تكوين لجنة شباب قروية تولت تنفيذ مشاريع بيئية تهدف إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة وتنظيف النهر من التلوث (تموز/يوليه).
    Embedding entrepreneurship in education and providing greater access are important steps for building an innovative culture and creating entrepreneurial individuals and organizations which, in turn, can create economic growth and jobs, and can help to improve quality of life around the world. UN فإدماج تنظيم المشاريع في التعليم وتوفير مزيد من فرص تنظيم المشاريع خطوتان مهمتان لبناء ثقافة ابتكارية وإيجاد منظمي مشاريع من الأفراد والمنظمات يمكنهم بالتالي تحقيق نمو اقتصادي وتوفير فرص عمل، والمساعدة على تحسين نوعية الحياة في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more