"تحسين وتحديث" - Translation from Arabic to English

    • improving and modernizing
        
    • improve and update
        
    • improvement and modernization
        
    • improve and modernize
        
    • improving and updating
        
    • refining and updating
        
    • upgrade and modernize
        
    • improved and updated
        
    • upgrading and updating
        
    • improvement and updating
        
    Update on the completion of improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office UN آخر المعلومات عن إكمال تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing our registration systems remains one of my top priorities. UN ولا يزال تحسين وتحديث نظم التسجيل لدينا إحدى أولوياتي العليا.
    The Officer will also be responsible for improving and modernizing the existing electronic data-processing equipment. UN كما سيكون الموظف مسؤولا عن تحسين وتحديث المعدات الموجودة لتجهيز البيانات اﻹلكترونية.
    The ability of Parties to improve and update their inventories appears to be related to the availability of financial and technical assistance. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين وتحديث قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية.
    Further reporting on the improvement and modernization of the facilities there would take place through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وسوف يقدم تقرير إضافي عن تحسين وتحديث المرافق هناك على يد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It was apparent that many delegations consider the Conference spends too much time on points of procedure and that there is a need to improve and modernize its methods of work so that discussions on such matters are shorter and no artificial links are created and the Conference can concentrate on substantive issues. UN وتبدى جلياً أن وفوداً كثيرة ترى أن المؤتمر يقضي وقتاً كبيراً جدا في تناول نقاط تتعلق باﻹجراءات وأن هناك حاجة إلى تحسين وتحديث أساليب عمله بحيث تصبح المناقشات حول مثل هذه اﻷمور أكثر إيجازاً وعدم خلق روابط اصطناعية وكذلك حتى يتسنى للمؤتمر أن يركز على مسائل فنية.
    improving and modernizing the conference facilities and construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities and construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing conference facilities at the United Nations Office UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities and construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبة إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi and United Nations Office accommodations at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    4. improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    The ability of Parties to improve and update their inventories appears to be a function of the available financial and technical assistance. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين وتحديث قوائم جردها إنما تتوقف على مدى توفر المساعدة المالية والتقنية.
    Nevertheless, many delegations believe it possible that, even under the present unpromising circumstances, the improvement and modernization of procedures and methods of work of the Conference could boost the chances of success of our efforts to end the deadlock and to resume work. UN ومع ذلك، فإن وفودا كثيرة تعتقد أن من شأن تحسين وتحديث إجراءات وأساليب عمل المؤتمر، حتى في ظل الظروف الراهنة غير الواعدة، أن يعززا فرص نجاح الجهود التي نبذلها للخروج من المأزق واستئناف العمل.
    3. The Parties shall endeavour to improve and modernize existing border crossings as required by the flow of traffic, and construct new ones as necessary. UN ٣ - يسعى الطرفان إلى تحسين وتحديث المعابر القائمة على الحدود حسبما يتطلبه تدفق حركة المرور، وينشئان معابر جديدة حسب الاقتضاء.
    Canada was constantly improving and updating its databases and releasing new information. UN وتواصل كندا تحسين وتحديث قواعد بياناتها وإصدار معلومات جديدة.
    (d) To assist the Committee in refining and updating information on the list of individuals violating measures imposed by paragraph 54 of this resolution, including through the provision of biometric information and additional information for the publicly-available narrative summary of reasons for listing; UN (د) مساعدة اللجنة في تحسين وتحديث المعلومات عن قائمة الأفراد الذين يمكن أن يصبحوا خاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من هذا القرار، بما في ذلك من خلال توفير معلومات حيوية ومعلومات إضافية للموجز السردي لأسباب الإدراج المتاح للعموم؛
    Malawi intended to upgrade and modernize its industries. UN 5- ومضى يقول إنَّ ملاوي تعتزم تحسين وتحديث صناعاتها.
    Quality and quantity of services are regularly improved and updated. UN :: تحسين وتحديث نوعية الخدمات وكميتها بانتظام.
    The OPP is in the process of upgrading and updating its electronic case management system. UN 1 - يعكف مكتب المدعي العام على تحسين وتحديث نظامه الإلكتروني لإدارة القضايا.
    This measure would permit progressive improvement in the areas in which information was most lacking and progress with the improvement and updating of the system of gender indicators; UN ومن شأن هذا التدبير أن يفسح المجال أمام التدرج في إدخال تحسينات على المجالات التي تفتقر إلى المعلومات بشكل كبير وإحراز تقدم بالتلازم مع تحسين وتحديث نظام المؤشرات الجنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more