"تحضيرا لمؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • in preparation for the
        
    • in preparation of
        
    A meeting of high-level experts on sustainable ocean management was just held in Monaco in preparation for the Conference on Sustainable Development. UN عُقِد للتو في موناكو اجتماع لخبراء رفيعي المستوى بشأن الإدارة المستدامة للمحيطات تحضيرا لمؤتمر التنمية المستدامة.
    Those consultations are now linked to the issues of institutional reform being considered in preparation for the September Summit. UN وترتبط هذه المشاورات بقضايا الإصلاح المؤسسي الذي يجري النظر فيه تحضيرا لمؤتمر القمة المقرر عقده في أيلول/سبتمبر.
    This Committee was constituted in preparation for the Beijing Conference in which its members participated actively. UN تأسست هذه اللجنة تحضيرا لمؤتمر بيجين وشارك أعضاؤها مشاركة فعالة في المؤتمر.
    Those inputs will guide their engagement with the next administration in preparation for the London Conference on Afghanistan. UN وستوجه هذه الإسهامات عملها مع الإدارة المقبلة تحضيرا لمؤتمر لندن بشأن أفغانستان.
    (a) More effective substantive servicing of the intergovernmental and expert bodies, including substantive review sessions and regional consultations in preparation of and follow-up to the Doha Conference; UN (أ) زيادة فعالية الخدمات الفنية المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، بما في ذلك دورات الاستعراض الفني والمشاورات الإقليمية التي تجري تحضيرا لمؤتمر الدوحة ومتابعة له؛
    In addition, one of the six expert group meetings in preparation for the Population Conference was on population distribution and migration. UN يضاف الى ذلك أن أحد الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء المعقودة تحضيرا لمؤتمر السكان تناول موضوع توزيع السكان والهجرة.
    These are follow-ups to the assessment studies undertaken in preparation for the United Nations Conference on Environment and Development and in verification of the Mar del Plata Action Plan. UN وهناك عمليات متابعة للدراسات التقييمية المضطلع بها تحضيرا لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعلى سبيل التحقق من خطة عمل مار دل بلاتا.
    It also participated in meetings of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and of the United Nations Environment Programme (UNEP) in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012. UN كما شاركت في اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012.
    As such, national Governments are asked to consult actively with their local government counterparts in preparation for the World Summit on Sustainable Development, to incorporate local initiatives into national reports and include local government representatives on national delegations to the World Summit. UN ويطلب إلى الحكومات الوطنية، بصفتها تلك، إجراء مشاورات فعلية مع نظيراتها على الصعيد المحلي تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإدماج المبادرات المحلية في التقارير الوطنية، وإشراك ممثلي الحكومات المحلية في الوفود الوطنية المشاركة في مؤتمر القمة العالمي.
    A series of meetings are also scheduled in preparation for the Summit, and a coordinated thematic cluster on the Habitat Agenda will be worked out during the preparations. UN ومن المقرر أيضا عقد سلسلة من الاجتماعات تحضيرا لمؤتمر القمة، وسيتم في أثناء الأعمال التحضيرية إعداد مجموعة منسقة من المواضيع بشأن جدول أعمال الموئل.
    Government Meeting of the Caribbean Countries members of ECLAC in preparation for the Beijing Conference, Curaçao. UN الاجتماع الحكومي لبلدان منطقة البحر الكاريبي اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحضيرا لمؤتمر بيجين كوراساو.
    It was against this background that the High-Level Panel, in preparing its report to the Secretary-General in preparation for the 2005 World Summit, suggested an agreement that there be no use of the veto in cases involving the responsibility to protect. UN وإزاء هذه الخلفية، فإن الفريق الرفيع المستوى الذي أعد تقرير الأمين العام تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اقترح اتفاقا على عدم استخدام حق النقض في الحالات المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية.
    ICRE continued its work with the Earth Charter program throughout the year which it had begun initially in 1989 when it created a `spiritual perspective Earth Charter'in preparation for the Earth Summit of 1992, in Brazil. UN :: واصلت الجماعات أعمالها مع برنامج ميثاق الأرض طيلة العام الذي بدأ فيه أصلا عام 1989، عندما أعدت ميثاقا للأرض من منظور روحي، تحضيرا لمؤتمر قمة الأرض لعام 1992 في البرازيل.
    :: May 2000: Millennium Forum of NGOs, held in preparation for the Millennium Summit of the General Assembly UN :: أيار/مايو 2000: منتدى المنظمات غير الحكومية للألفية، المعقود تحضيرا لمؤتمر قمة الألفية الذي نظمته الجمعية العامة
    For example, in its capacity as a forum for region-wide consensus-building, ECLAC played an essential role in supporting the Governments’ efforts to formulate joint proposals in preparation for the World Summit for Social Development, the International Conference on Population and Development and the Fourth World Conference on Women. UN وعلى سبيل المثال، أدت اللجنة، بصفتها منتدى لتحقيق التوافق على صعيد المنطقة، دورا أساسيا في دعم الجهود التي تبذلها الحكومات من أجل صياغة مقترحات مشتركة تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    29. in preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, which is scheduled to be held in Brussels in May 2001, the ESCAP secretariat conducted the Final Review of the Implementation of the Programme of Action for the 1990s. UN 29 - تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المزمع عقده في بروكسل في أيار/مايو 2001، أجرت أمانة اللجنة استعراضا نهائيا بشأن تنفيذ برنامج عمل التسعينات.
    All of the regional ministerial meetings so far conducted in preparation for the WSIS acknowledged the close link between the availability of a large-scale broadband infrastructure and the provision of public education and health. UN وقد أقرت جميع الاجتماعات الوزارية الاقليمية التي عقدت حتى الآن تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بالصلة الوثيقة بين توافر بنية تحتية واسعة المدى للنطاق الترددي العريض وتوفير خدمات التعليم والصحة العمومية.
    Preparations were in hand for the Regional Ministerial Conference, to be held at Manila in October 1994, in preparation for the World Summit for Social Development. UN وكانت الاستعدادات جارية للمؤتمر الوزاري اﻹقليمي، المقرر عقده في مانيلا في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (d) Preparation of documents for the Asian and Pacific Ministerial Conference in preparation for the World Summit for Social Development; 4/ UN )د( إعداد الوثائق للمؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٤(؛
    Before that, in December 2000, Chile had hosted the Regional Conference of the Americas in preparation for the 2001 Durban World Conference. UN وقامت شيلي قبل ذلك، في كانون الأول/ديسمبر 2000، باستضافة المؤتمر الإقليمي للأمريكتين تحضيرا لمؤتمر ديربان العالمي لعام 2001.
    (d) Preparing background papers for the multi-stakeholder consultations on financing for development, the substantive review sessions and the activities of civil society and the business sector in preparation of and follow-up to the Doha Conference; UN (د) وإعداد ورقات المعلومات الأساسية لمشاورات الأطراف المعنية المتعددة بشأن تمويل التنمية ودورات الاستعراض الفني، وأنشطة المجتمع المدني وقطاع الأعمال التي تعقد تحضيرا لمؤتمر الدوحة ومتابعة له؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more