"تحضيرية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other preparatory
        
    • other preparations
        
    • further preparatory
        
    Any meetings on the conference and other preparatory meetings must be conducted under the aegis of the United Nations. UN وأردف قائلا إنه يتعين إجراء أي اجتماعات تتعلق بالمؤتمر وأي اجتماعات تحضيرية أخرى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Further, the Tribunal will start other preparatory work of a legal and administrative nature required for the smooth transfer to residual functions. UN وعلاوة على ذلك، ستبدأ المحكمة أعمالا تحضيرية أخرى ذات طابع قانوني وإداري لازمة للانتقال السلس إلى ما تبقى من مهام.
    There were also three regional United Nations Economic Commission meetings and many other preparatory meetings. UN وعقدت أيضا ثلاثة اجتماعات إقليمية للجنة الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة واجتماعات تحضيرية أخرى عديدة.
    UNIDROIT would be willing to contribute to any feasibility study or other preparatory work needed to clarify the issue. UN 82 - وتابع كلامه قائلا إن المعهد على استعداد للمساهمة في أي دراسة جدوى أو أي أعمال تحضيرية أخرى لتوضيح هذه المسألة.
    Suppliers of heavy equipment stressed its effectiveness if assigned appropriate tasks, from road clearance to vegetation-cutting and other preparations of the field. UN وشدد موردو المعدات الثقيلة على فعاليتها إذا أُسندت إليها مهام ملائمة، من تطهير الطرق إلى قطع النباتات إلى أعمال تحضيرية أخرى في الميدان.
    The Conference of the Parties to the Convention, at its third meeting, held in Aktau, Kazakhstan, in August 2011, took further preparatory steps for the signing of the protocol. UN واتخذ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، في اجتماعه الثالث، المعقود في أكتاو، كازاخستان، في آب/أغسطس 2011 خطوات تحضيرية أخرى للتوقيع على البروتوكول.
    18. Moreover, to support other preparatory activities at the national level, the secretariat has financed or committed grant funds for the following purposes: UN ٨١- وعلاوة على ذلك، وبغية دعم أنشطة تحضيرية أخرى على المستوى الوطني، موﱠلت اﻷمانة أو تعهدت بمنح أموال لﻷغراض التالية:
    other preparatory activities, which include confidence-building measures, mass-information campaign and a mine-awareness campaign, will be initiated and concluded during 1999. UN وسيجري خلال عام 1999 استهلال وتنفيذ أنشطة تحضيرية أخرى تشمل تدابير بناء الثقة والقيام بحملة لإعلام الجماهير وحملة للتوعية بالألغام.
    The programme was formulated during the previous year, following appropriate consultations with government authorities and organizations of Central American civil society, Governments and cooperation agencies and other preparatory activities. UN وكان البرنامج قد وضع في السنة الماضية بعد إجراء المشاورات ذات الصلة مع السلطات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى والحكومات واﻷجهزة المتعاونة وبعد الاضطلاع بأنشطة تحضيرية أخرى.
    In addition, other preparatory activities initiated by some States and non-governmental organizations, such as round tables, lectures, town-hall meetings and colloquia, were convened with the participation of the secretariat of the Conference. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظمت بمشاركة من أمانة المؤتمر، أنشطة تحضيرية أخرى بدأتها بعض الدول والمنظمات غير الحكومية، مثل اجتماعات المائدة المستديرة والمحاضرات والاجتماعات المفتوحة والندوات.
    16. Moreover, to support other preparatory activities at the national level, the Secretariat has committed grant funds for the following: UN ٦١- وبغية دعم أنشطة تحضيرية أخرى على الصعيد الوطني، التزمت اﻷمانة، علاوة على ما تقدم، بمنح أموال إلى الجهات التالية:
    I. ORGANIZATION OF NATIONAL AWARENESS SEMINARS AND other preparatory ACTIVITIES AT THE NATIONAL LEVEL UN أولا- تنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية وأنشطة تحضيرية أخرى على المستوى الوطني
    other preparatory Activities at the National Level UN تحضيرية أخرى على المستوى الوطني
    (a) Organization of national awareness seminars and other preparatory activities, preparatory to the formulation of national action programmes UN )أ( تنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية وأنشطة تحضيرية أخرى تمهيداً لوضع برامج عمل وطنية
    16. Costs incurred in the current biennium through September 1996 in connection with the organization of national awareness seminars and other preparatory activities at the national level include $135,300 in grant payments and some $64,400 for the travel of INCD staff to service the seminars. UN ٦١- وتشمل التكاليف المتكبدة في فترة السنتين الجارية حتى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ لتنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية وأنشطة تحضيرية أخرى على المستوى الوطني منحاً تبلغ ٠٠٣ ٥٣١ دولار ونحو ٠٠٤ ٤٦ دولار لسفر الموظفين التابعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية لخدمة الحلقات الدراسية.
    It provides substantive and administrative support to UNCITRAL and its intergovernmental working groups by preparing studies, draft texts and other preparatory work for the development of legal texts and coordination of work of other international organizations formulating rules on international trade. UN وتقدم الدعم الفني والإداري للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وأفرقتها الحكومية الدولية العاملة من خلال إعداد الدراسات ومشاريع النصوص وأعمال تحضيرية أخرى لتطوير النصوص القانونية وتنسيق عمل المنظمات الدولية الأخرى التي تصوغ قواعد التجارة الدولية.
    The practice can also benefit suppliers and contractors by allowing them to identify needs, plan the allocation of necessary resources and take other preparatory actions for participation in forthcoming procurements " . UN كما يمكن أن يستفيد المورِّدون والمقاولون من هذه الممارسة، إذ تتيح لهم استبانة الاحتياجات، وتخطيط توزيع الموارد اللازمة، واتخاذ إجراءات تحضيرية أخرى للمشاركة في عمليات الاشتراء المرتقبة " .()
    7. participating in other preparatory activities of the Summit, such as the Ministerial Meeting on Social Development organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (mid-October 1994). UN ٧ - المشاركة في أنشطة تحضيرية أخرى لمؤتمر القمة، مثل الاجتماع الوزاري بشأن التنمية الاجتماعية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )منتصف تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(.
    (b) To bring the present resolution to the attention of the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, as a basis for the preparation of the draft declaration of commitment and other preparatory activities related to the special session, with a view to presenting issues of concern and mobilizing support for the Asian and Pacific region. UN (ب) توجيه انتباه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز إلى هذا القرار كأساس لإعداد مشروع إعلان التزام وأنشطة تحضيرية أخرى تتعلق بالدورة الاستثنائية ، بهدف عرض القضايا ذات الاهتمام وحشد الدعم لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Suppliers of heavy equipment stressed its effectiveness if assigned appropriate tasks, from road clearance to vegetation-cutting and other preparations of the field. UN وشدد موردو المعدات الثقيلة على فعاليتها إذا أُسندت إليها مهام ملائمة، من تطهير الطرق إلى قطع النباتات إلى أعمال تحضيرية أخرى في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more