"تحضيرية وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national preparatory
        
    Frequently, this took the form of a national preparatory committee for the Conference or a national population council. UN وفي كثير من الحالات، اتخذ هذا اﻷمر شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني للسكان.
    The Government of Argentina has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 9. UN شكلت حكومة الأرجنتين لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    national preparatory committees have been established and local resource persons designated to provide substantive support to these committees. UN وجرى إنشاء لجان تحضيرية وطنية وتسمية خبراء محليين لتقديم الدعم الموضوعي لتلك اللجان.
    Norway would be establishing a national preparatory committee for the World Conference in which government ministries, specialized agencies and civil society would be represented. UN وقال إن النرويج ستشكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر العالمي تمثل الوزارات الحكومية والوكالات المتخصصة والمجتمع المدني.
    The Government of Kenya has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 7. UN شكلت حكومة كينيا لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    The Government of Spain has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 8. UN شكلت حكومة إسبانيا لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    BAGSO participated as an expert in national preparatory conferences. UN وشاركت الرابطة في مؤتمرات تحضيرية وطنية بوصفها جهة ذات خبرة.
    They have established national preparatory committees and agreed to hold several preparatory and thematic meetings prior to the two summit meetings. UN وأسـست لجانا تحضيرية وطنية واتفقت على عقد عدة اجتماعات تحضيرية ومواضيـعيـة قبل اجتماعـَـي القمـة.
    In preparation for the Conference, national preparatory meetings are being convened. UN وفي إطار الإعداد للمؤتمر، يجري عقد اجتماعات تحضيرية وطنية.
    The Government of the Republic of Namibia has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 11. UN شكلت حكومة جمهورية ناميبيا لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Over 150 Member States had established national preparatory committees and the Secretariat had received over 130 national reports. UN فلقد قامت أكثر من ١٥٠ دولة من الدول اﻷعضاء بإنشاء لجان تحضيرية وطنية كما تلقت اﻷمانة ما يربو على ١٣٠ تقريرا وطنيا.
    In most cases, it took the form of a national preparatory committee for the Conference or a national population council. UN وفي كثير من الحالات، أخذ هذا الفريق شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس قومي للسكان.
    Several countries also convened national meetings and/or set up national preparatory committees. UN وعقدت بلدان عديدة أيضا اجتماعات وطنية و/أو أنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    The emerging response to the demands of the implementation process has included national preparatory activities, and subregional and regional consultations. UN وتضمنت الاستجابة الناشئة لمتطلبات عملية التنفيذ الاضطلاع بأنشطة تحضيرية وطنية وإجراء مشاورات دون إقليمية وإقليمية.
    The President of the Russian Federation had set up a national preparatory committee, under the chairmanship of the Vice-President, and had announced that he would personally attend the Summit. UN وأعلن أيضا أن رئيس الاتحاد الروسي قد شكل لجنة تحضيرية وطنية لمعالجة هذا الموضوع برئاسة نائب الرئيس، وأعلن أنه سيحضر القمة بنفسه.
    national preparatory committees were set up with the goal of ensuring a comprehensive and participatory preparatory process involving government, civil society, the private sector and local government representatives. UN وتم تشكيل لجان تحضيرية وطنية بهدف ضمان كون العملية التحضيرية شاملة تشاركية وتضم الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وممثلي الحكومات المحلية.
    14. According to the information received by the Secretariat, many countries are setting up national preparatory Committees and/or undertaking the above-mentioned initiatives. UN 14 - وحسب المعلومات التي تلقتها الأمانة العامة، تقوم بلدان كثيرة بإنشاء لجان تحضيرية وطنية و/أو تضطلع بالمبادرات المذكورة أعلاه.
    It might be useful to take the coordination arrangements that already existed in most countries and convert them into a kind of national preparatory committee for the 10-year review process. UN وأضاف أنه قد يكون من المفيد تحويل ترتيبات التنسيق الموجودة بالفعل في غالبية البلدان إلى لجنة تحضيرية وطنية من نوع ما من أجل عملية الاستعراض العشري.
    Ownership of the process should be encouraged for both LDCs and their development partners, who also needed to create national preparatory mechanisms to secure support for the global commitments to be adopted at the Conference. UN كما ينبغي تشجيع أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية على تملك العملية وهي أيضا بحاجة إلى إنشاء آليات تحضيرية وطنية لضمان الدعم للالتزامات العالمية التي سيعتمدها المؤتمر.
    76. All countries of the region have appointed national coordinators and have set up national preparatory committees. UN 76 - وعينت جميع بلدان المنطقة منسقين وطنيين وأنشأت لجانا تحضيرية وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more