"تحطم الطائرات" - Translation from Arabic to English

    • crash
        
    • plane crashes
        
    2 helicopter crash exercises UN تدريبان على التعامل مع تحطم الطائرات المروحية
    The Section currently does not have a trained emergency crash rescue specialist. UN ولا يوجد لدى القسم حالياً أخصائي مدرب في مجال الإنقاذ في حالات تحطم الطائرات.
    And also with the international aviation authorities air crash... investigation unit. Open Subtitles وأيضاً عمل مع سلطات الطيران الدولي وحدة التحقيق في تحطم الطائرات
    And also with the International Aviation... Authorities Air crash Investigation Unit. Open Subtitles وأيضاً عمل مع سلطات الطيران الدولي وحدة التحقيق في تحطم الطائرات
    This is one of the largest and most mysterious plane crashes in Colombian history. Open Subtitles انها واحده من اكثر حوادث تحطم الطائرات غموضاً في تاريخ كولومبيا
    You know, turbulence very rarely causes planes to crash. Open Subtitles نادرا ما تؤدي إلى تحطم الطائرات هذا لا يجعلني إطلاقا بخير حاليا
    Through an updated aviation emergency response plan (AERP) and the conduct of a full-scale live AERP exercise and air crash training exercises UN من خلال خطة مستكملة لمواجهة طوارئ الطيران وإجراء تمارين واسعة النطاق في إطار هذه الخطة وتمارين تدريبية على حوادث تحطم الطائرات
    3. Emergency/crash rescue services UN 3 - خدمات الإنقاذ في حالات الطوارئ/تحطم الطائرات
    - Thermonuclear pits are designed to survive a plane crash without blowing up. Open Subtitles -المركبات الحرارية مصممة للبقاء ضدّ حوادث تحطم الطائرات دون أن تنفجر
    Actually, the chances of drowning in the bathroom, the bathtub, is something like 8/100,000 of a percent, whereas air crash fatalities from last year's figures, the number of passengers who traveled by air last year, Open Subtitles في الواقع، إن فرص الغرق في المرحاض حوض الإستحمام، شيء مثل 8/100,000في المائة، في حين أن وفيات حوادث تحطم الطائرات من إحصائيات العام الماضي،
    According to the request for proposals, the contractor's hours of operation were required to be 18 hours a day, 7 days a week, with the exception of emergency/crash rescue services in Kinshasa, which were required 24 hours a day, 7 days a week. UN وطبقا لطلب تقديم العروض، كان مطلوبا من المقاولين ألا تقل ساعات العمل عن 18 ساعة في اليوم، لمدة 7 أيام في الأسبوع، باستثناء خدمات الإنقاذ في حالات الطوارئ/تحطم الطائرات في كينشاسا لأنها مطلوبة على مدى 24 ساعة في اليوم، ولمدة 7 أيام في الأسبوع.
    One of the bidders asked the Procurement Division to clarify whether emergency/crash rescue services at other locations would be 18 hours a day, 7 days a week, and also whether this requirement would also apply for air traffic control and meteorological services. UN وسأل أحد مقدمي العطاءات شُعبة المشتريات توضيح ما إذا كانت خدمات الإنقاذ في حالات الطوارئ/تحطم الطائرات في المواقع الأخرى ستقدم 18 ساعة في اليوم، لمدة 7 أيام في الأسبوع، وعما إذا كان هذا الشرط ينطبق أيضا على خدمات مراقبة الحركة الجوية وخدمات الأرصاد الجوية.
    According to the Procurement Division's written clarification, dated 16 February 2001: " Emergency/crash rescue services at other sites will be primarily 12 hours a day, 7 days a week and the air traffic control and meteorological services will be the same time " . UN وذكر التوضيح الخطي لشُعبة المشتريات المؤرخ 16 شباط/ فبراير 2001، أن " خدمات الإنقاذ في حالات الطوارئ/تحطم الطائرات في المواقع الأخرى ستقدم أساسا 12 ساعة يوميا ولمدة 7 أيام أسبوعيا، كما ستقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية والأرصاد الجوية نفس الوقت " .
    (d) Aviation crash rescue response during operational ramp activities at the Mission Aviation Ramp at the Logistics Base in Port-au-Prince; UN (د) الاستجابة للإنقاذ في حالات تحطم الطائرات خلال القيام بالأنشطة التشغيلية في ساحات وقوف الطائرات، وذلك في ساحة وقوف الطائرات بالبعثة في قاعدة اللوجستيات في بور - أو - برنس؛
    (c) Need for procurement of security, safety and fire-fighting equipment for emergency crash and rescue and aerial medical evacuation operations UN (ج) الحاجة إلى شراء معدات أمن وسلامة ومكافحة حرائق تتعلق بإجراءات الطوارئ والإنقاذ في حالات تحطم الطائرات وعمليات الإجلاء الطبي جوا؛
    Furthermore, the technical evaluation report stated that Proposer B's plan for providing emergency/crash rescue training was " fully compliant " , yet gave only 18 points out of 30 (or 60 per cent, which is less than the 70 per cent minimum). UN وفضلا عن ذلك، فقد ذكر تقرير التقييم التقني أن خطة مقدم العطاء باء لتوفير التدريب على الإنقاذ في حالات الطوارئ/تحطم الطائرات " تتمشى تماما مع المعايـــير " ، ولكنها منحت 18 نقـــــطة فقط من جملة 30 (أو نسبة 60 في المائة وهو ما يقل عن النسبة الدنيا البالغة 70 في المائة).
    4. Airfield support requirements in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) encompass a range of critical tasks essential to the Mission that include cargo handling, passenger services, meteorological services, emergency crash rescue services (medical and firefighting), air terminal operations centre coordination services and a project management office to manage contractor activities. UN 4 - تشمل احتياجات بعثـــة منظمـــة الأمـم المتحدة فــي جمهوريــة الكونغـــو الديمقراطيــة إلى الدعم المتصل بالمطارات مجموعة من المهام الحيوية بالنسبة للبعثة منها مناولة الشحنات وخدمات المسافرين وخدمات الأرصاد الجوية وخدمات الإنقاذ في حالة تحطم الطائرات (الخدمات الطبية وإطفاء الحرائق)، وخدمات تنسيق مراكز العمليات بالمطارات، ومكتب لإدارة المشاريع قصد تنظيم أنشطة المتعهدين.
    plane crashes don't belong to the FBI. Why not? Open Subtitles تحطم الطائرات ليس من اختصاص الأف بي أي
    Don't tell me plane crashes are bad luck. Open Subtitles لا تخبرني بأن تحطم الطائرات مجرد سوء حظ
    plane crashes are your hobby? Open Subtitles تحطم الطائرات هو هوايتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more