It acknowledged the existence of legislation prohibiting female genital mutilation. | UN | ونوهت بوجود تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
6. Adopt laws prohibiting female genital mutilation and take focused measures, in particular by organizing broader awareness-raising campaigns | UN | 6- اعتماد قوانين تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتطبيق تدابير صائبة كتنفيذ حملات توعية على نطاق أوسع |
Please provide further details on the implementation of the legislation prohibiting female genital mutilation and data on how many prosecutions have been brought with regard to FGM practices and what were the results in terms of convictions and sentences. | UN | ويرجى تقديم تفاصيل إضافية عن تنفيذ التشريعات التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبيانات عن عدد الملاحقات القضائية فيما يتعلق بهذه الممارسات وما هي النتائج التي أسفرت عنها من حيث الإدانات والعقوبات المطبقة. |
State failure to meet its core obligations, on the other hand, can be found, for example, in a failure to effectively implement laws prohibiting FGM, or a failure to set a minimum legal age for marriage. | UN | ومن ناحية أخرى يمكن مثلا تبين فشل الدولة في تلبية التزاماتها الأساسية في الاخفاق في التنفيذ الفعّال للقوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو عدم تحديد حد أدنى للسن القانونية للزواج. |
Government has also invested heavily in support of the National Policy and Plan of Action on Elimination of Female Genital Mutilation in Nigeria, 2002, while eleven States have passed legislation prohibiting FGM. | UN | وقد استثمرت الحكومة بشكل كبير في دعم السياسة الوطنية وخطة العمل بشأن القضاء على ختان الإناث في نيجيريا، لعام 2002، في حين أصدرت إحدى عشرة ولاية تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
98.24. Amend the Penal Code with provisions to prohibit FGM as soon as possible (Netherlands); 98.25. | UN | 98-24- تعديل قانون العقوبات بإدخال أحكام تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أقرب وقت ممكن (هولندا)؛ |
The Working Group recommended that Governments prohibit female genital mutilation, ensure that existing laws prohibiting female genital mutilation are reviewed and enforced throughout the countries concerned, and share best practices with other countries regarding its elimination. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تحظر الحكومات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث()؛ وأن تكفل استعراض القوانين القائمة التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإنفاذها في كل أرجاء البلدان()؛ وأن تتبادل الممارسات الفضلى مع البلدان الأخرى في ما يتعلق بالتخلص منه(). |
20. CEDAW welcomed legislation prohibiting female genital mutilation. | UN | 20- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالنصوص القانونية التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث(50). |
541. Laws prohibiting female genital mutilation, early marriage and forced marriage have been adopted. In particular, a 1998 law prohibits certain practices, including female genital mutilation, that are harmful to women's health. | UN | 541- لقد تمّ اعتماد القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكّر والزواج بالإكراه، ولا سيّما قانون العام 1998 الذي يفرض حظراً على بعض الممارسات بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يلحق الأذى بصحة النساء. |
The Committee is particularly concerned about the absence of information on investigations, prosecutions and convictions of perpetrators, pursuant to the legislation prohibiting female genital mutilation in effect since 2003 (Act No. 2003-03) and about the fact that female genital mutilation is often practised outside the territory of the State party in neighbouring countries to avoid prosecution. | UN | ويساور اللجنة القلق على الخصوص إزاء عدم توفر معلومات عن إجراءات التحقيق مع مرتكبي هذه الأفعال ومقاضاتهم وإدانتهم، عملاً بالتشريعات التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث المعمول بها منذ عام 2003 (القانون رقم 2003-0) وإزاء حدوث تشويه الأعضاء التناسلية للإناث غالباً خارج إقليم الدولة الطرف في البلدان المجاورة لتجنب الملاحقة القضائية. |
With regard to women, it was recommended (e) that legislation prohibiting female genital mutilation and violence against women be fully implemented, and knowledge of it widely disseminated through awareness-raising campaigns; and (f) that Chad present its report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women without further delay. | UN | وفيما يتعلق بالمرأة، أوصت الجمهورية التشيكية بأن تقوم تشاد بما يلي: (ﻫ) التنفيذ الكامل للتشريعات التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعنف ضد المرأة، ونشر المعرفة بهذه التشريعات على نطاق واسع عبر حملات إذكاء الوعي؛ (و) وتقديم تقريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دون مزيد من التأخير. |
Box 3.1. These activities have created an increased level of public awareness nationwide, while some eleven states including Edo, Delta, Ogun, Ondo, Ekiti, Osun, Cross Rivers, Bayelsa, Rivers, Ebonyi and Oyo have passed legislation prohibiting FGM. | UN | وهذه الأنشطة أوجدت مستوى متزايداً من الوعي العام على مستوى الدولة، في حين أصدرت حوالي إحدى عشرة ولاية تشمل إيدو، ودلتا، وأوغون، وأوندو، وإكيتي، وأوسون، وكروس ريفرز، بايلسا، ريفرز، إيبوني، وأويو تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
(b) Speedily enact legislation prohibiting FGM and ensure that perpetrators are prosecuted and adequately punished; | UN | (ب) التعجيل بسن قوانين تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتؤمن مقاضاة الجناة وتسليط العقوبات المناسبة عليهم؛ |
It recommended that Guinea enforce existing legislation prohibiting FGM and promote change with regard to the levirate, sororate, repudiation, polygamy and other practices. | UN | وأوصت غينيا بإنفاذ التشريعات القائمة التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتشجيع التغيير فيما يتعلق بزواج أرملة الأخ، والزواج بأخت الزوجة، والهجر، وتعدد الزوجات، وغيرها من الممارسات(62). |
251. The Committee recommends that the State party adopt legislative measures to prohibit FGM and conduct awareness-raising campaigns to combat and eradicate this and other traditional practices harmful to the health, survival and development of children, especially girls. | UN | 251- توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير تشريعية تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتنظيم حملات توعية لمكافحة واستئصال هذه الممارسة وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الأطفال وبقائهم ونموهم، وبخاصة الفتيات. |
6. Côte d'Ivoire's laws and regulations prohibited female genital mutilation, humiliating or corporal punishment of children at school, the worst forms of child labour and the prostitution, trafficking or military recruitment of children. | UN | 6 - واسترسل قائلا إن قوانين وأنظمة كوت ديفوار تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو إذلال الأطفال أو معاقبتهم البدنية في المدارس، وأسوأ أشكال عمل الأطفال، والبغاء و الاتجار بالأطفال، أو تجنيدهم العسكري. |