"تحظر صراحة العقوبة البدنية" - Translation from Arabic to English

    • explicitly prohibit corporal punishment
        
    • explicitly prohibiting corporal punishment
        
    • expressly prohibit corporal punishment
        
    • which explicitly prohibits corporal punishment
        
    • that explicitly prohibits corporal punishment
        
    The State party should explicitly prohibit corporal punishment in the family. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية داخل الأسرة.
    The State party should explicitly prohibit corporal punishment in the family. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية داخل الأسرة.
    The State party should explicitly prohibit corporal punishment in the family. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية داخل الأسرة.
    Introduce legislation explicitly prohibiting corporal punishment and promote alternative, non-violent forms of discipline (Azerbaijan); 78.10. UN 78-9- اعتماد تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية وتعزيز أشكال التأديب البديلة وغير العنيفة (أذربيجان)؛
    (a) Implement the recommendation of the National Commission on Human Rights that the relevant legislation and regulations be amended to expressly prohibit corporal punishment in the home, schools and all other institutions; UN (أ) تنفيذ توصية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بأن يتم تعديل التشريعات واللوائح ذات الصلة بحيث تحظر صراحة العقوبة البدنية في المنازل والمدارس وفي جميع المؤسسات الأخرى؛
    21. While taking note that corporal punishment is unlawful in schools and in the penal system, the Committee is concerned by the absence of legislation which explicitly prohibits corporal punishment in all settings (arts. 2 and 16). UN 21- تحيط اللجنة علماً بأن العقوبة البدنية غير قانونية في المدارس وفي النظام العقابي، وتعرب عن قلقها إزاء عدم وجود تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية في جميع الأوساط (المادتان 2 و16).
    Furthermore, the State party should explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط.
    Furthermore, the State party should explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط.
    It recommended that Djibouti enact legislation to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings, including the home, as a matter of priority. UN وأوصت جيبوتي بسنّ تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأماكن، بما فيها المنزل، كمسألة ذات أولوية(24).
    It recommended to Burkina Faso that legislation is enacted to explicitly prohibit corporal punishment of children in the home and in all schools and care settings as a matter of priority. UN وأوصت بوركينا فاسو بأن تسن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية المسلطة على الأطفال في البيت وفي جميع المدارس وأماكن الرعاية على سبيل الأولوية(44).
    6. GIEACPC recommended that legislation be enacted to explicitly prohibit corporal punishment of children in the home and in all forms of care as a matter of priority. UN 6- وأوصت المبادرة بسن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في المنزل وفي جميع أشكال الرعاية، على سبيل الأولوية(7).
    It recommended that the Central African Republic enact legislation to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings, including in the home, as a matter of priority. UN وأوصت المنظمة جمهورية أفريقيا الوسطى بسن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الظروف، بما في ذلك في المنزل، على سبيل الأولوية(28).
    CAT recommended that Slovakia explicitly prohibit corporal punishment in the family and ensure that legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سلوفاكيا بأن تحظر صراحة العقوبة البدنية في الأسرة وتضمن إنفاذاً صارماً للتشريعات التي تحظر العقوبة البدنية(82).
    18. GIEACPC recommended that legislation be enacted in Vanuatu to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings, including the home, as a matter of priority. UN 18- وأوصت الحملة فانواتو بسنّ تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأماكن، بما فيها المنزل، كمسألة ذات أولوية(23).
    (a) Consider enacting legislation to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings, including within the family and in alternative care settings; UN (أ) النظر في سن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك داخل الأسرة وفي مراكز الرعاية البديلة؛
    38. While noting that violence against children was prohibited, CRC recommended that Estonia explicitly prohibit corporal punishment and prevent all forms of physical and mental violence in schools and in institutions. UN 38- وبينما لاحظت لجنة حقوق الطفل أن العنف ضد الأطفال محظور، فإنها أوصت إستونيا بأن تحظر صراحة العقوبة البدنية وأن تمنع جميع أشكال العنف البدني والنفسي في المدارس وفي المؤسسات العقابية (75).
    (a) explicitly prohibit corporal punishment and all forms of degrading treatment of children in all settings by law, including the home and alternative care settings; UN (أ) تحظر صراحة العقوبة البدنية وجميع أشكال المعاملة المهينة للأطفال في جميع السياقات بموجب القانون، بما في ذلك في البيت وسياقات الرعاية البديلة؛
    CRC recommended that the Bahamas: expressly prohibit corporal punishment by law in the family, schools and other institutions; and conduct awareness-raising campaigns to ensure that alternative forms of discipline are administrated in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention. UN 25- وأوصت لجنة حقوق الطفل جزر البهاما بما يلي: أن تحظر صراحة العقوبة البدنية قانوناً في الأسرة والمدرسة وغيرهما من المؤسسات؛ وأن تنظم حملات توعية للتأكد من تطبيق أشكال بديلة للعقوبة على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية والاتفاقية(51).
    (21) While taking note that corporal punishment is unlawful in schools and in the penal system, the Committee is concerned by the absence of legislation which explicitly prohibits corporal punishment in all settings (arts. 2 and 16). UN (21) تحيط اللجنة علماً بأن العقوبة البدنية غير قانونية في المدارس وفي النظام العقابي، وتعرب عن قلقها إزاء عدم وجود تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية في جميع الأوساط (المادتان 2 و16).
    However, the government needs to enact legislation that explicitly prohibits corporal punishment in schools, homes, and alternative care settings. UN بيد أنه ينبغي للحكومة أن تسن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية في المدرسة والمنزل ومؤسسات الرعاية البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more