"تحظوا" - Translation from Arabic to English

    • have
        
    • you
        
    • had
        
    • guys
        
    DOESN'T MEAN you CAN'T have A LITTLE FUN ALONG THE WAY. Open Subtitles لا يعني بأنه لا يمكنكم أن تحظوا بقليلٍ من المرح
    Yes. From where you are, you should have good roads. Open Subtitles أجل، من حيث أنتم يجب أن تحظوا بطريق سالم
    So I want you to go against every instinct you may have tonight and not do anything stupid. Open Subtitles لذا أريدكم أن تقاوموا غرائزكم يمكنكم أن تحظوا بهذه الليلة و لا تفعلوا أي شئٍ غبي.
    But tell me, once you've consumed as much sex for as long as you want it, what would you do then? Open Subtitles لكن أخبروني بمجرّد أن تحظوا بالعلاقة الجنسيّة الّتي طالما أردتموها و بقَدْر ما تشاؤون ما الّذي ستفعلونهُ من بعدها؟
    And you should have an incredible view of the fireworks going off over the lake right outside your window there. Open Subtitles ويفترض أن تحظوا منظر رائع للألعاب النارية التي سوف تطلق فوق البحيرة خارج نافذتكم هذه مباشرةً ليلة هنيئة
    I'll catch up. Can't let you have all the fun. Open Subtitles سأبقي علي إطلاع معكم لا يمكن أن أسمح لكم بأن تحظوا بكل المتعة
    But if I've ever given you the impression that you won't survive this, that you and your child aren't going to have the simple life that I know you long for, I'm sorry. Open Subtitles لكن إذا كُنت قد منحتك في أى وقت مضى إنطباع عن أنكِ لن تنجي من ذلك وأنه أنتِ وطفلك لن تحظوا بحياة بسيطة
    Don't just have a great night, have an American night. Open Subtitles لا تحظوا بليلة رائعةٍ وحسب بل احظوا بليلةٍ "أمريكية".
    That means you're gonna have to have some allies. Open Subtitles هذا يعني انكم يجب ان تحظوا ببعض الحلفاء
    May you do great things with your life, and may you have a wonderful, exuberant, brilliant career. Open Subtitles آمل أن تقوموا بأشياء عظيمة في حياتكم، و آمل أن تحظوا بسيرة مهنية لامعة، جيّاشة، رائعة.
    So you have a chance to draw your own thoroughly uninformed opinion about an utterly innocuous exchange. Open Subtitles لكي تحظوا بفرصة استنتاج رأيكم الجاهل تماماً عن تبادل نظرات عادي جدّاً
    Taking Marvin for a walk so you guys can have some privacy. Open Subtitles آخذ "مارفن" لتمشية حتى يمكنكم يا رفاق أن تحظوا ببعض الخصوصية
    And you guys can have a nice day. Open Subtitles لذا سأعود للعمل وأتمنى لكم أن تحظوا بيوم جيد
    But I promise you if you lose this game, you will never ever have a happy life. Open Subtitles واعدكم اذا خسرتم المباراة فلن تحظوا ابدا بحياة سعيدة
    you can't have a conversation face-to-face, you got to play these stupid games. Open Subtitles لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه . يجب أن تلعبوا هذه الألعاب الغبية
    I know it feels like you have lost control, but you never had it. Open Subtitles إنني أعلم ماهية الشعور بأن تفقدوا السيطرة، ولكنكم لم تحظوا بتلك السيطرة يوماً.
    The top priority is to get, you know, you guys out of there, but I'm just saying, if that becomes impossible, please, you gotta treat yourself. Open Subtitles لكن الأولوية تدور حول إخراجكم من هناك لكنني أخبركم بهذا في حال أصبح الأمر مستحيل . لذا أرجوكم أن تحظوا بقليل من المرح
    Well, I hope I can prove myself to be the father you never had. Open Subtitles آمل أن أثبت أنني الأب الذي لم تحظوا به أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more