"تحظى ببعض" - Translation from Arabic to English

    • get some
        
    • have some
        
    • getting some
        
    • have a little
        
    - Try and get some sleep. - Yeah close up. (ENGINE HUMS) Open Subtitles حاول ان تحظى ببعض النوم نعم أغلق ها هي سيارة آتية
    You should get your head down, get some sleep. Open Subtitles يجب أنّ تريح رأسكَ، و تحظى ببعض النـّوم.
    Call her up, apologize, maybe you get some wham bam going on. Open Subtitles و أتصل بها ثم أعتذر، ربما قد تحظى ببعض العلاقة.
    You've got to have some fun, date a little. Open Subtitles عليك أن تحظى ببعض المرح، أخرج ببضعة مواعيد.
    You already said you wanted to have some fun. Open Subtitles أنت بالفعل قلت أنك .تود أن تحظى ببعض المتعة
    Well, look at it this way: Least you're getting some exercise. Open Subtitles انظر إلى الأمر بهذه الطريقة، على الأقل إنك تحظى ببعض التمرين
    You gotta have a little fun, you know that? Open Subtitles يجب ان تحظى ببعض من المرح, تعلمُ ذلك؟
    You get some rest and stay warm. Open Subtitles عليك أن تحظى ببعض الراحة وأن تبقى دافئاً
    You'd get some interesting tile ideas down there, bro. Open Subtitles ربما تحظى ببعض الأفكار البدائية المُثيرة للاهتمام هُناك، أخيّ.
    You should go to Spain and get some sun. You're so fuckin'pale. Open Subtitles عليك انت تذهب الى اسبانيا و تحظى ببعض الشمس , تبدو شاحب جدا
    Hey, you should get some tips from this guy. Open Subtitles أنت، عليك أن تحظى ببعض النصائح من هذا الرجل.
    You should probably get some rest. I can do this. Open Subtitles عليك أن تحظى ببعض الراحة، يمكنني تولي الأمر.
    I want you to get some rest. You did real good tonight. Open Subtitles ،أريدك أن تحظى ببعض الراحة قمت بعمل جيّد الليلة
    Why don't you go to your room, get some rest? Open Subtitles لمَ لا تذهب لغرفتك , و تحظى ببعض الراحة
    So does this mean that you can actually sit down and have some dessert? Open Subtitles لذا هذا يعني أنه يمكنك الجلوس حقاً وأن تحظى ببعض التحلية؟
    You gotta get out there and meet some friends, take a Pilates class, have some fun. Open Subtitles يجب ان تذهب وتقابل الاصدقاء تحظى ببعض المرح
    It is probably good for her to have some time away from her parents. Open Subtitles لربّما من الجيّد لها أن تحظى ببعض الوقت بعيداً عن والديها.
    She just got out of prison- let her have some fun. Open Subtitles لقد خرجت تواً من السجن دعها تحظى ببعض المرح
    Now, when you have some privacy, I want you to look her in the eye and say you were lying. Open Subtitles والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها
    Even if you're in here for the rest of your life, even if you're in here until you die, your life can have some purpose. Open Subtitles حتىلوظللتهنا لبقيّةحياتك, حتىلوظللتهنا حتى تموت, حياتك يمكن أن تحظى ببعض الأهداف
    Good to hear you're getting some help, but I don't think there's a woman out there alive that could fix you, John. Open Subtitles طيّبٌ لسماعِ أنّكَ تحظى ببعض المُساعدة، لكنّي لا أعتقد أنّ هُنالك مرأة في الخارجِ على قيدِ الحياة
    Every bride deserves to have a little fun the night before her wedding! Open Subtitles كل عروس تستحق أن تحظى ببعض المرح في الليلة التي تسبق زفافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more