19. This seems to be the majority position in the literature, tending to support the presumption in favour of the maintenance of the predecessor State's reservations. | UN | 19 - ويبدو أن هذا الموقف يحظى بتأييد جمهور الفقهاء الذين يرجحون افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
(vi) In a few cases, the newly independent State has withdrawn the predecessor State's reservations while formulating new reservations. | UN | ' 6` وأخيرا، كان هناك حالات سحبت فيها الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف ووضعت تحفظات جديدة(). |
(ii) Some newly independent States have expressly maintained the reservations formulated by the predecessor State; | UN | ' 2` أبقت بعض الدول المستقلة حديثا صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |
11. At the Vienna Conference of 1977-1978, the representative of the United Republic of Tanzania had proposed an amendment to reverse the presumption in favour of the maintenance of reservations formulated by the predecessor State. | UN | 11 - وخلال مؤتمر فيينا المعقود في الفترة 1977-1978، اقترح ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة تعديلا من شأنه أن ينقض افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
5.2.4 reservations of the predecessor State to which no objections have been made | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراض |
(e) There have also been cases in which the newly independent State has " reworked " reservations made by the predecessor State; | UN | (هـ) كان هناك حالات " عدَّلت " فيها الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف()؛ |
(f) In a few cases, the newly independent State has withdrawn the predecessor State's reservations while formulating new reservations; | UN | (و) في بعض الحالات، سحبت الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف ووضعت تحفظات جديدة()؛ |
(10) This seems to be the majority position in the literature, tending to support the presumption in favour of the maintenance of the predecessor State's reservations. | UN | 10) ويبدو أن هذا الموقف يحظى بتأييد جمهور الفقهاء الذين يرجحون افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
(vi) In a few cases, the newly independent State has withdrawn the predecessor State's reservations while formulating new reservations. | UN | وفي بعض الحالات سحبت فيها الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف ووضعت تحفظات جديدة(). |
(10) This seems to be the majority position in the literature, tending to support the presumption in favour of the maintenance of the predecessor State's reservations. | UN | 10) ويبدو أن هذا الموقف يحظى بتأييد جمهور الفقهاء الذين يرجحون افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
(vi) In a few cases, the newly independent State has withdrawn the predecessor State's reservations while formulating new reservations. | UN | ' 6` وفي بعض الحالات سحبت فيها الدولة المستقلة حديثاً تحفظات الدولة السلف ووضعت تحفظات جديدة(). |
In addition, in some cases the predecessor State's reservations have been expressly confirmed or reformulated by the successor State in relation to a particular treaty. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، في بعض الحالات أكدت الدولة الخلف صراحة تحفظات الدولة السلف() أو أعادت صياغتها() فيما يتعلق بمعاهدة معينة. |
(b) Some newly independent States have expressly maintained the reservations formulated by the predecessor State; | UN | (ب) أبقت بعض الدول المستقلة حديثا صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |
(ii) Some newly independent States have expressly maintained the reservations formulated by the predecessor State; | UN | أبقت بعض الدول المستقلة حديثاً صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |
(ii) Some newly independent States have expressly maintained the reservations formulated by the predecessor State; | UN | ' 2` أبقت بعض الدول المستقلة حديثاً صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |
(12) Nevertheless, as the last clause of paragraph 1 of this guideline shows, the presumption in favour of the newly independent State's maintenance of reservations formulated by the predecessor State is rebuttable. | UN | 12) غير أنه، كما يتبين من الجزء الأخير من الفقرة 1 من هذا المبدأ التوجيهي، لا يشكل افتراض إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على تحفظات الدولة السلف قرينة قاطعة. |
The Czech Republic and Slovakia transmitted to a number of depositaries notifications of succession similar to those transmitted to the Secretary-General of the United Nations and providing for the maintenance of reservations formulated by the predecessor State. | UN | وهكذا، أرسلت الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا إلى عدد من الجهات الوديعة إشعارات بالخلافة لها نفس مضمون الإشعارات الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتنص على إبقاء تحفظات الدولة السلف(). |
5.2.4 reservations of the predecessor State to which no objections have been made | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراض |
5.2.4 reservations of the predecessor State to which no objections have been made | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراض |
5.2.4 reservations of the predecessor State to which no objections have been made 591 | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف التي لم تثر بشأنها اعتراضات 813 |
(v) There have also been cases in which the newly independent State has " reworked " reservations made by the predecessor State; | UN | وهناك حالات أيضاً " عدلت " فيها الدولة المستقلة حديثاً تحفظات الدولة السلف()؛ |
(b) Fate of acceptances of reservations by the predecessor State in the case of a maintenance of a reservation | UN | (ب) مصير قبول تحفظات الدولة السلف في حالة الإبقاء على التحفظات |