We have strong reservations about all of these proposals. | UN | ونحن لدينا تحفظات قوية بشأن جميع هذه الاقتراحات. |
The Non-Aligned Movement has strong reservations with regard to that resolution. | UN | وحركة عدم الانحياز لديها تحفظات قوية على ذلك القرار. |
On the other hand, there were strong reservations concerning the deployment of private security agents. | UN | ومن ناحية أخرى، أُبديت تحفظات قوية على وزع موظفي أمن خاصين. |
In fact, that was one of the reasons why his delegation had expressed strong reservations regarding that document. | UN | وكان ذلك في الحقيقة أحد الأسباب الذي أعرب وفده من أجله عن تحفظات قوية بخصوص هذه الوثيقة. |
We also have strong reservations regarding any notion of semi-permanent seats. | UN | ولدينا أيضا تحفظات قوية فيما يتعلق بأي فكرة للمقاعد شبه الدائمة. |
If they were to be removed, his delegation would have strong reservations about changing the wording at the present time. | UN | وفي حالة حذفها، فإن لدى وفده تحفظات قوية حول تغيير الصياغة في الوقت الحاضر. |
28. In this regard, it should be said that the Working Group has strong reservations about military jurisdiction. | UN | 28- وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن لدى الفريق العامل تحفظات قوية إزاء القضاء العسكري. |
strong reservations have been expressed about some of the provisions of the Agreement. | UN | وقد أُعرب عن تحفظات قوية إزاء بعض الأحكام الواردة في الاتفاق. |
:: We have strong reservations regarding the paragraph that contains the reference to foreign occupation. | UN | :: لدينا تحفظات قوية فيما يتعلق بالفقرة التي تتضمن الإشارة إلى الاحتلال الأجنبي. |
His delegation also had strong reservations about the possibility of holding part of the Commission's future sessions in New York. | UN | وأضاف أن وفده لديه تحفظات قوية إزاء إمكانية عقد جزء من دورات اللجنة مستقبلا في نيويورك. |
In response, several representatives expressed strong reservations concerning any possible voluntary mechanism. | UN | ورداً على ذلك، أعرب عدد من الممثلين عن تحفظات قوية بشأن أي آلية طوعية محتملة. |
The report should reflect that there had been clear opposition to proceeding with the proposal and that there had been strong reservations. | UN | وذكرت أن التقرير ينبغي أن يعكس أن ثمة معارضة واضحة للمضي قدما في الاقتراح وأن هناك تحفظات قوية بشأنه. |
The representative of Palestine expressed strong reservations regarding the placement of Palestine in the list. | UN | وأعرب ممثل فلسطين عن تحفظات قوية بشأن تنسيب فلسطين في القائمة. |
However, Israel has strong reservations with regard to the modalities contained in the draft resolution. | UN | بيد أن إسرائيل لديها تحفظات قوية على الطرائق الواردة في مشروع القرار. |
My delegation feels compelled to vote against the draft resolution because we still have strong reservations about operative paragraph 3, even with the useful amendment proposed by the Permanent Representative of Australia. | UN | ويشعر وفدي أنه مضطر ﻷن يصــوت ضد مشروع القرار ﻷنه لا تزال لدينا تحفظات قوية على الفقرة ٣ من المنطوق، حتى بعد التعديل المفيد الذي اقترحه الممثل الدائم لاستراليا. |
Croatia voted in favour of the draft resolution despite having strong reservations with regard to operative paragraph 6. | UN | لقد صوتت كرواتيا لصالح مشروع القرار على الرغم من وجود تحفظات قوية لديها فيما يتعلق بالفقرة ٦ من المنطوق. |
In fact, two of the four analysts you hired said they had strong reservations... about the memos' authenticity. | Open Subtitles | في الواقع، واثنين من المحللين ألاربعة لك وقالوا كانت لديهم تحفظات قوية ... حول صحة المذكرات. |
However, it had strong reservations about the Senior Advisory Group's recommendation that the condition and status of contingent-owned equipment should be linked to the rate of reimbursement to troop-contributing countries. | UN | ولكن المجموعة لها تحفظات قوية على توصية الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بأن ترتبط حالة ووضع المعدات المملوكة للوحدات بمعدلات التكاليف المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات. |
He had strong reservations regarding the draft decision, as it would probably affect parties operating under paragraph 1 of article 5 disproportionately and raised issues of technical and political sensitivity. | UN | وقال إن له تحفظات قوية بشأن مشروع المقرر لأنه قد يؤثر على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تأثيراً غير متناسب ويثير مسائل تقنية وسياسية حساسة. |
His delegation had engaged in the consultations on the draft resolution and had joined the consensus, but still had a strong reservation concerning the unnecessary reference to the Financial Action Task Force in paragraph 17. | UN | وقال إن وفده شارك في المشاورات المتعلقة بمشروع القرار، وانضم إلى توافق الآراء. ولكن لا تزال لديه تحفظات قوية في ما يتعلق بالإشارة التي لا داعي لها، في الفقرة 17، إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Prior to that point, the Government of Chad consistently voiced serious reservations about accepting the presence of an international military component. | UN | وقبل تلك النقطة، دأبت حكومة تشاد على الإعراب عن تحفظات قوية بشأن قبول وجود أي عنصر دولي. |