We welcomed the progress made and the positive results achieved during the sixtieth regular session of the General Assembly. | UN | وقد رحبنا بما أحرز من التقدم، وما تحقق من نتائج إيجابية خلال الدورة العادية الستين للجمعية العامة. |
Information on the results achieved should be provided in the context of the performance report for 2011/12. | UN | وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن ما تحقق من نتائج في سياق تقرير الأداء للفترة 2011/2012. |
47. Delegations commended the Commission and the Special Rapporteur for the results achieved during the past year. | UN | 47 - أشادت الوفود باللجنة والمقرر الخاص لما تحقق من نتائج على مدى العام الماضي. |
UNICEF performance monitoring, management and oversight mechanisms enable the reporting process on the results achieved and resources utilized. | UN | وتيسر آليات رصد الأداء والإدارة والرقابة باليونيسيف عملية تقديم التقارير عما تحقق من نتائج وما استخدم من موارد. |
In particular, we welcome the work carried out and the results obtained during the period under consideration today. | UN | ونرحب، بصفة خاصة، بما أُنجز من أعمال وما تحقق من نتائج خلال الفترة المشمولة بمناقشة اليوم. |
However, the results achieved have not led to the empowerment of girls or to an increase in their contribution to community development. | UN | غير أن ما تحقق من نتائج لم يفض إلى تمكين الفتيات أو إلى زيادة مساهمتهن في تنمية المجتمع. |
Please describe the measures in place to address illiteracy in women and the results achieved through implementation of such measures. | UN | يرجى وصف التدابير الموضوعة لمعالجة الأمية بين النساء وما تحقق من نتائج من خلال تنفيذ هذه التدابير. |
The Committee urges the State party to monitor carefully the impact of these measures and to report on the results achieved in its next periodic report. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترصد بعناية تأثير هذه التدابير، وأن تبلغ عما تحقق من نتائج في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee urges the State party to monitor carefully the impact of these measures and to report on the results achieved in its next periodic report. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترصد بعناية تأثير هذه التدابير، وأن تبلغ عما تحقق من نتائج في تقريرها الدوري المقبل. |
The demand has also been driven by the need to demonstrate results achieved. | UN | ويرجع الطلب أيضا إلى ضرورة إبراز ما تحقق من نتائج. |
Please indicate the measures taken to ensure and promote effective implementation of this Act and provide information on the results achieved. | UN | فيرجى بيان التدابير المتخذة لضمان وتعزيز تنفيذ هذا القانون تنفيذا فعالا، وتقديم معلومات عما تحقق من نتائج. |
The informal consultative group would report to the Commission on the activities undertaken and results achieved. | UN | وترفع المجموعة الاستشارية غير الرسمية تقاريرها الى اللجنة عن اﻷنشطة المضطلع بها وعما تحقق من نتائج. |
The Board expressed its satisfaction with the work undertaken and results achieved. | UN | وأعرب المجلس عن ارتياحه لما أنجز من عمل وما تحقق من نتائج. |
The specific results achieved are reviewed in the various substantive sections of the present report. | UN | ويرد في مختلف الفروع الفنية لهذا التقرير استعراض لما تحقق من نتائج محددة. |
Details on the changes made and results achieved are provided below. | UN | وترد أدناه تفاصيل عن التغييرات التي أدخلت وعما تحقق من نتائج. |
The specific results achieved are reviewed in the various substantive sections of the present report. | UN | ويرد في مختلف الفروع الفنية لهذا التقرير استعراض لما تحقق من نتائج محددة. |
Details on the changes made and results achieved are provided below. | UN | وترد أدناه تفاصيل عن التغييرات التي أدخلت وعما تحقق من نتائج. |
Information on the results achieved should be provided in the context of the performance report for 2011/12. (A/65/743/Add.13, para. 51) | UN | وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن ما تحقق من نتائج في سياق تقرير الأداء للفترة 2011/2012. (A/65/743/Add.13، الفقرة 51) |
The best way to achieve progress during the Second Decade was to carry out realistic and constructive analyses of the results achieved to date. | UN | والسبيل الأمثل لإحراز تقدم في هذا الصدد أثناء العقد الثاني للقضاء على الفقر هو إجراء تحليلات واقعية وبناءة لما تحقق من نتائج حتى الآن. |
The report presents the results obtained so far in establishing the governance mechanisms, preparing regional action plans, mobilizing financial and technical support and implementing research and capacity development activities. | UN | ويعرض التقرير ما تحقق من نتائج حتى الآن في مجال إنشاء آليات الحوكمة، وإعداد خطط العمل الإقليمية، وحشد الدعم المالي والتقني، وتنفيذ أنشطة البحوث وتنمية القدرات. |
The report presents a comprehensive view of results and progress achieved over the first three years of the MYFF period. | UN | ويعرض التقرير رؤية شاملة لما تحقق من نتائج وأحرز من تقدم على مدى السنوات الثلاث الأولى من فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |