What has your meticulous investigation come up with thus far? | Open Subtitles | ما الذي خَرَجَت به تحقيقاتك الدقيقة إلى حد الآن؟ |
So how's your little investigation coming along? | Open Subtitles | اذن هل تحقيقاتك القليـلة تسير الى الامام؟ |
And, of course, we'd like to help you with your investigation any way we can. | Open Subtitles | وبالطبع، نود أن نساعدك في تحقيقاتك بأي طريقة ممكنه |
Do you base all your investigations on rumors, Agent Booth? | Open Subtitles | هل تبني تحقيقاتك على الإشاعات, أيها العميل بوث؟ |
Despite this talent, a lot of people die during your investigations. | Open Subtitles | علي الرغم من موهبتك إلا أن كثير من الناس يلقون حتفهم أثناء تحقيقاتك |
Do you bring all your interrogations home? | Open Subtitles | هل تجلبين كل تحقيقاتك الى البيت ؟ |
We came here of our own accord, Ms. Alvarez, and while I'm happy to let Doug help you in your investigation, | Open Subtitles | لقد جئنا هنا تطوعا وانا سعيدة بان اجعل داج يساعدك في تحقيقاتك |
In fact, it turned out from all of your investigation that this one was handled differently. | Open Subtitles | في الحقيقة اتضح فيما بعد من جميع تحقيقاتك ان هذا الشخص تم التعامل معه بشكل مختلف |
Your investigation seems to be focused on hidden funds that may not even exist. You know I have faith in you, Patty. | Open Subtitles | تحقيقاتك تركّزت على اموال مخفيّة من المحتمل ان لا يكون لها اي وجود |
I've something for you. Something that might help the investigation. | Open Subtitles | ان لدىً شئ , شئ قد يساعدك فى تحقيقاتك. |
We have resources and information that could help your investigation. | Open Subtitles | لدينا المصادر و المعلومات التي ستساعدك في تحقيقاتك. |
- You are both ex-soldiers. Has that factored into your investigation? | Open Subtitles | أنت أحد الجنود السابقين الذين تحلل في تحقيقاتك ؟ |
Hmm. I think your investigation, such as it was, has come to its natural end. | Open Subtitles | أعتقد أن تحقيقاتك, كما كانت من قبل, ستصل إلى نهايتها الطبيعية |
Tomorrow morning I'm announcing the formation of a special unit to investigate the murder of Cleo Eller, at which time your investigation will be officially terminated. | Open Subtitles | سأعلن صباح الغد عن تشكيلة الوحدة الخاصة للتحقيق في جريمة قتل كليو إللر و في الوقت نفسه ستلغى رسمياً جميع تحقيقاتك |
I'm listening. Go on. - How's your investigation going? | Open Subtitles | أنا أستمع إليك واصل كيف تجري تحقيقاتك ؟ |
He's not authorized to arrest people but he can certainly assist you in your investigation. | Open Subtitles | ومن الغير مسموح له أن يلقي القبض على الناس ولكن بالتأكيد يستطيع أن يفيدك في تحقيقاتك |
But if your investigation doesn't turn up anything useful soon, it's gonna all change. | Open Subtitles | لكن لو أن تحقيقاتك لم تأتي بأي شيء مفيد قريباً فسيتغير كل هذا |
Your investigation into lieutenant Johnson's death is very important to us. | Open Subtitles | تحقيقاتك في مقتل الملازم جونسون مهمة بالنسبة لنا |
"Good Luck in your investigations." Dr. Francis, code 7. It is good of you to come play my boyfriend. | Open Subtitles | "حظّاً موفقاً في تحقيقاتك" من الجيد أن تتقمّص دور خليلي |
So I could invalidate your investigations into the paranormal. | Open Subtitles | لكي استطيع أبطال تحقيقاتك ... ولكي يبدو الامر طبيعيا.. ولكن |
Have you ever come across any ofthese satanists in your investigations? | Open Subtitles | هل صادفت حفلات شيطانية في تحقيقاتك |
Abu Nazir? Was he present during any of your interrogations? | Open Subtitles | ( أبو نذير ) - هل كان حاضراً أثناء أي من تحقيقاتك ؟ |