"I can only thank the German lawyers retrospectively "for not adhering to constitutional law in pursuing their investigations" | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أشكر المحامين الألمان على ما قدموه لعدم التزامهم بالقانون الدستوري أثناء متابعة تحقيقاتهم |
The letter concerned four human rights activists who received threatening messages on their mobile phones, warning them to cease their investigations into the disappearance of a 46-year-old man. | UN | تتعلق الرسالة بأربعة من نشطاء حقوق الإنسان تلقوا رسائل تهديد على هواتفهم المحمولة تحذرهم من مغبة عدم وقف تحقيقاتهم في اختفاء رجل عمره 46 سنة. |
Investigators conduct their investigations in accordance with United Nations regulations, rules and relevant administrative issuances. | UN | ويُجري المحققون تحقيقاتهم وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها والإصدارات الإدارية ذات الصلــة. |
- to extend their investigation. - I'm not hiding that. | Open Subtitles | ــ يمدّون فترة تحقيقاتهم ــ أنا لا أخفي ذلك |
The prosecution must inform the Court when their investigation would be completed and what aspects of the investigation had not been completed. | UN | وينبغي لمسؤولي الادعاء العام إبلاغ المحكمة بالتاريخ الذي ستكتمل فيه تحقيقاتهم وما هي جوانب التحقيق التي لم تكتمل. |
We are still waiting for the heads of State to come out not only with a full report on their investigations but also with their proposals for a peaceful solution. | UN | لا نزال ننتظر رؤساء الدول ليخرجوا إلينا، ليس فقط بتقرير كامل عن تحقيقاتهم وإنما أيضا بمقترحاتهم من أجل حل سلمي. |
With regard to the murder of Rosemary Nelson, the Special Rapporteur urges Colin Port and his team to expedite their investigations. | UN | وفيما يتعلق باغتيال روزماري نلسون، يحث المقرر الخاص كولن بورت وفريقه على تعجيل وتيرة تحقيقاتهم. |
Also particularly welcome is the fact that the prosecutors have started their investigations. | UN | ويرحب بوجه خاص ببدء المدعين العامين تحقيقاتهم. |
The Task Force is based in New York, and its investigators travel to the missions to conduct their investigations. | UN | ويوجد مقر فرقة العمل المعنية بالمشتريات في نيويورك، ويسافر محققو الفرقة إلى البعثات لإجراء تحقيقاتهم. |
The commissions established for that purpose together with the human rights monitors are continuing their investigations. | UN | وتواصل اللجان المنشأة لهذا الغرض علاوة على مراقبي حقوق الإنسان إجراء تحقيقاتهم. |
The experts regularly toured the region in the course of their investigations. | UN | وقام الخبراء بجولات منتظمة في المنطقة خلال إجراء تحقيقاتهم. |
An Investigations Officer was recruited in 2010 and started her function in 2011 to assist inspectors in their investigations. | UN | وعُينت ضابطة تحقيقات في عام 2010 واستهلت مهامها في عام 2011 لتساعد المفتشين في إجراء تحقيقاتهم. |
Please also provide information about the individual complaints procedure of the National Commission, how many complaints have been addressed and whether the commissioners have used the Convention in their investigations. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن إجراءات الشكاوى الفردية وما هو عدد الشكاوى التي تمت معالجتها وعما إذا كان المفوضون قد لجأوا إلى الاتفاقية أثناء تحقيقاتهم. |
In line with a decision of the European Union (EU), Italy extended to the United Nations Special Rapporteurs an open invitation to visit the country and conduct their investigations at any time. | UN | وتمشيا مع قرار للاتحاد الأوروبي، وجهت إيطاليا دعوة مفتوحة إلى مقرري الأمم المتحدة الخاصين لزيارة البلد وإجراء تحقيقاتهم في أي وقت. |
The incumbents would assist the international investigators in their investigations and would be given the responsibilities of investigating cases relating to national staff, in coordination with the local police. | UN | وسيساعد شاغلا هاتين الوظيفتين المحققين الدوليين في تحقيقاتهم وسيضطلعون بمسؤوليات التحقيق في القضايا المتعلقة بالموظفين الوطنيين، بالتنسيق مع الشرطة المحلية. |
In his opinion, the fact that CID inspectors know that the way they have conducted their investigations will be subject to scrutiny by their superior prevent them from abusing their power. | UN | ويرى مفوض الشرطة أن كون مفتشي إدارة التحقيقات الجنائية يعلمون أن الكيفية التي أجروا بها تحقيقاتهم ستخضع للفحص من جانب رئيسهم، يمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم. |
Well, our very presence here means that we're questioning their investigation, which the Japanese see as disrespectful. | Open Subtitles | حسنا، وجودنا بشكل خاص جداً هنا يعني بأننا نشك في تحقيقاتهم و التي يراها اليابانيون بأنها قلة أحترام |
I can't be sure that they're not gonna dredge or even drain the swamp during their investigation. | Open Subtitles | .. لا أستطيع التأكد فربما يجرفون أو حتى يفرّغون المستنقع خلال تحقيقاتهم |
Before the bastards figure out our objective, we have to derail their investigation. | Open Subtitles | قبل أن يعرف هؤلاء الأوغاد هدفنا يجب أن تتخلص من تحقيقاتهم |
He stressed that the counter-terrorist provisions did not allow any breach of the constitutional right to privacy of communications, and that investigators were required to provide evidence in order to obtain a judicial warrant to conduct their inquiries. | UN | وأكد أن أحكام مكافحة الإرهاب لا تجيز خرق أي حق من الحقوق الدستورية المتعلقة بخصوصية المراسلات، وأنه يشترط من المحققين تقديم أدلة للحصول على أمر قضائي لإجراء تحقيقاتهم. |
No helping the police with their enquiries. | Open Subtitles | ولا يساعدون الشرطة في تحقيقاتهم |
The House Ethics Committee just announced that they are opening an investigation into the Speaker. | Open Subtitles | أن لجنة الأخلاقيات بالمجلس أعلنت للتو أنهم سيفتحون تحقيقاتهم بشأن المتحدّثة |
8. Zaire therefore rejects the accusation of lack of cooperation levelled at it by the Commission and is outraged that the Commission's members have said that it obstructed their inquiry. | UN | ٨ - ترفض زائير بالتالي تهمة عدم التعاون التي وجهتها اليها اللجنة وتستنكر أن يتحدث أعضاؤها عن عرقلة تحقيقاتهم. |
We closed the deal to handle their investigative work. | Open Subtitles | نعم، لقد اتممنا اتفاق ان نتولى تحقيقاتهم |