"تحقيقات الشرطة في" - Translation from Arabic to English

    • police investigations into
        
    • police investigations in
        
    • police investigations of
        
    Hungary referred to access to justice as a major challenge and the failure of police investigations into cases of ill-treatment. UN وأشارت هنغاريا إلى فرص اللجوء إلى العدالة باعتبارهاً تحدياً كبيراً وإلى إخفاق تحقيقات الشرطة في حالات سوء المعاملة.
    There were also instances of interference by traditional leaders in police investigations into such matters. UN وهناك أيضاً حالات لتدخل رؤساء العشائر في تحقيقات الشرطة في هذه المسائل.
    police investigations into these criminal acts are ongoing. UN ولا تزال تحقيقات الشرطة في هذه الأعمال الإجرامية جارية.
    The list is also used to guide police investigations in the area of counter-terrorism within Belgian territory. UN تستخدم القائمة أيضا كأساس لتوجيه تحقيقات الشرطة في مجال مكافحة الإرهاب في بلجيكا.
    police investigations in many countries are hampered by a lack of capacity to conduct undercover operations, which are vital in investigating crimes such as grooming and the production and distribution of child sexual abuse materials. UN 114- ويعوق تحقيقات الشرطة في العديد من البلدان عدم القدرة على إجراء عمليات سرية وهي عمليات حيوية بالنسبة للتحقيق في جرائم من قبيل الاستدراج وإنتاج وتوزيع مواد تتضمن إيذاءً جنسياً لأطفال.
    75. police investigations of TIP cases are handled by a dedicated unit of specially trained officers. UN 75- ويتولى تحقيقات الشرطة في قضايا الاتجار بالبشر وحدة مخصصة لهذا الغرض مكونة من موظفين مدربين تدريباً خاصاً.
    police investigations into acts against these groups rarely, if ever, result in suspects being charged and prosecuted. UN ونادراً ما تسفر تحقيقات الشرطة في الأعمال التي تقع ضد هذه الفئات عن توجيه اتهامات للمشتبه بهم ومحاكمتهم.
    However, police investigations into high-profile inter-ethnic crimes, and subsequent judicial follow-up, remained inadequate. UN بيد أن تحقيقات الشرطة في الجرائم العرقية البارزة، والمتابعة القضائية اللاحقة لها، ظلت غير كافية.
    39. Human rights violations continue to be committed during police investigations into the June 2010 violence. UN 39- ما زالت حقوق الإنسان تنتهك أثناء تحقيقات الشرطة في أعمال عنف حزيران/ يونيه 2010.
    In El Fasher and Kabkabiya, North Darfur, police investigations into two shooting incidents involving soldiers in October 2007 have apparently stalled because the military failed to hand over the alleged perpetrators. UN ويبدو أن تحقيقات الشرطة في حادثتين لإطلاق النار من جانب أفراد الجيش في مدينتي الفاشر وكبكبية، في شمال دارفور، قد توقفت بسبب عدم تسليم السلطات العسكرية الجنود المدعى إطلاقهم النار.
    However, the conclusion of the police investigations into these incidents was that there was no evidence to indicate that these crimes were directed against the victim in his capacity as a diplomat. UN ومع ذلك، خلصت تحقيقات الشرطة في تلك الحوادث إلى عدم وجود دليل على أن تلك الجرائم كانت موجهة ضد الضحية بصفته الدبلوماسية.
    225. The Government also informed the Special Rapporteur that police investigations into two incidents involving Ms. Drinan were being supervised by the Independent Commission for Police Complaints. UN 225- وأحاطت الحكومة المقرر الخاص علماً أيضاً، بأن تحقيقات الشرطة في الحادثتين اللتين تخصان السيدة درينان تجري تحت إشراف اللجنة المستقلة لشكاوى الشرطة.
    Similarly, the Nepalese Army has failed to cooperate with police investigations into a March 2010 incident, when Army personnel used unnecessary and illegal force in Bardiya National Park, killing two women and a child. UN وبالمثل، رفض الجيش التعاون في إطار تحقيقات الشرطة في حادث آذار/مارس 2010 عندما استخدم أفراد الجيش القوة غير الضرورية وغير المشروعة في منتزه برديا الوطني فقتلوا امرأتين وطفلاً.
    14. Similarly, there has been no genuine cooperation by the UCPN-M party or its sister organizations with police investigations into conflict or post-conflict cases that implicate party cadres. UN 14- وبالمثل، لم يتعاون الحزب الشيوعي النيبالي الموحَّد - الماوي أو أي من تنظيماته الشقيقة في إطار تحقيقات الشرطة في الحالات التي وقعت أثناء النزاع أو بعده وتورطت فيها كوادر الحزب.
    Mr. ANDO, commenting on the issue of pre-trial detention, inquired how the Argentine Government's treatment of that matter complied with the principle of the presumption of innocence. He requested more details about intimidation of judges and journalists, and further information on police investigations into students' political affiliations. UN ١٢ - السيد آندو: علﱠق على مسألة الاحتجاز قبل المحاكمة، فاستفسر عن الكيفية التي ينطبق بها تناول الحكومة اﻷرجنتينية هذا اﻷمر مع مبدأ افتراض البراءة؛ وطلب مزيدا من التفاصيل عن تخويف القضاة والصحفيين، ومزيدا من المعلومات عن تحقيقات الشرطة في انتماءات الطلاب السياسية.
    In 2012, the HC noted that human rights violations continued to be committed during police investigations into the June 2010 violence. UN 38- وفي عام 2012، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن انتهاكات حقوق الإنسان قد ظلت تُرتَكب أثناء فترة تحقيقات الشرطة في أعمال العنف التي وقعت في حزيران/يونيه 2010(121).
    40. The practice of torture is still reported to be widespread during police investigations in Burundi. UN 40 - لا تزال ترد أنباء تفيد بانتشار ممارسة التعذيب على نطاق واسع خلال تحقيقات الشرطة في بوروندي.
    187. The Commission recognizes that the PPP distrust of the police investigations in both Karachi and Rawalpindi contributed to the party's unwillingness to cooperate with the criminal investigations. UN 187 - وتدرك اللجنة أن عدم ثقة الحزب في تحقيقات الشرطة في كل من كراتشي وروالبندي ساهم في عدم رغبة الحزب في التعاون مع التحقيقات الجنائية.
    In particular, the State party has not shown the necessity of police investigations of the extended period of time that occurred in this case in respect of allegations which, while certainly serious, were not legally complex and which at the factual level involved assessment of oral testimony of a very limited number of persons. UN وبالأخص، فإن الدولة الطرف لم تبرهن على ضرورة الفترة الطويلة التي استغرقتها تحقيقات الشرطة في هذه القضية بخصوص الادعاءات التي، بالرغم من خطورتها، لم تكن معقدة قانونياً والتي، على المستوى الوقائعي، انطوت على تقييم شهادات شفهية لعدد محدود جداً من الأشخاص.
    Recently appointed, on 11 October 1999, the Police Ombudsperson designate, Mrs Nuala O=Loan, will supervise police investigations of complaints filed against the police in Northern Ireland, or referred to the Commission by the Royal Ulster Constabulary (RUC) Chief Constable, the Police Authority, or the Secretary of State for Northern Ireland. UN وستقوم أمينة مظالم الشرطة، السيدة نوالا أولون، التي عينت مؤخراً في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالاشراف على تحقيقات الشرطة في الشكاوى التي قدمت ضد الشرطة في آيرلندا الشمالية أو التي أحيلت إلى اللجنة من قبل رئيس شرطة ألستر الملكية أو وزير الدولة لشؤون آيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more