"تحقيقات مالية" - Translation from Arabic to English

    • financial investigations is
        
    • financial intelligence
        
    • financial investigation
        
    12. Also encourages Member States to ensure that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the concurrent undertaking of financial investigations is considered, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through that crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN 12- يشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على أن تكفل، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائيا، مراعاةَ إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تَتَبُّع العائدات المكتسبة من خلال تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وعلى أن تعتبر تهريب المهاجرين جريمة أصلية من جرائم غسل الأموال؛
    12. Also encourages Member States to ensure that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the concurrent undertaking of financial investigations is considered, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through that crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN 12 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تكفل، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائيا، مراعاة إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تتبع العائدات المكتسبة من خلال تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وعلى أن تعتبر تهريب المهاجرين جريمة أصلية من جرائم غسل الأموال؛
    19. Encourages Member States to ensure that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the concurrent undertaking of financial investigations is considered, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through that crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN ١٩ - تشجِّع الدول الأعضاء على أن تكفل، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائيا، العمل على إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تَتَبُّع العائدات المكتسبة من خلال تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وأن تعتبر تهريب المهاجرين جريمة أصلية من جرائم غسل الأموال؛
    In this regard, the FIU has signed a number of memoranda of understanding, and is also a member of the Egmont Group, which comprises 74 financial intelligence units from other countries, with which Bolivia's FIU maintains close contact. UN لهذه الغاية، وقعت الوحدة مذكرات تفاهم مختلفة، كونها أيضا جزءا من مجموعة إيغمونت التي تضم 74 وحدة تحقيقات مالية من بلدان أخرى تربطها بها علاقة عمل سلسة.
    Under the anti-money-laundering and combating the financing of terrorism regime, Indonesia has established 39 memorandums of understanding with other foreign financial intelligence units as at June 2011. UN وبموجب نظام مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، أبرمت إندونيسيا 39 مذكرة تفاهم مع وحدات تحقيقات مالية أجنبية حتى حزيران/يونيه 2011.
    A special criminal financial investigation may be initiated when a preliminary investigation has shown the likelihood of illegally obtained profits or advantages amounting to at least 12,000 euros, and where it is also expected that the profits or advantages obtained from the commission of the offence will exceed this amount. UN ويجوز استهلال تحقيقات مالية جنائية خاصة عندما ترجَّح التحقيقات الأولية احتمال وجود أرباح أو مزايا متحصَّل عليها بطرائق غير مشروعة تبلغ ما لا يقل عن 000 12 يورو، وكذلك عندما تشير التوقعات إلى احتمال أن تتجاوز الأرباح أو المزايا المكتسبة من ارتكاب الجريمة هذا المبلغ.
    84. In 2010, Rosfinmonitoring conducted international financial investigation designed to combat the financing of terrorism in conjunction with the financial investigation units of Austria, Belgium, Cyprus, Estonia, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Luxembourg, New Zealand, Norway, Panama, Poland, Spain, Sweden, the United Kingdom and the British Virgin Islands. UN 84 - وفي عام 2010، أجرت الدائرة الاتحادية للرقابة المالية تحقيقات مالية دولية بهدف مكافحة تمويل الإرهاب بالتعاون مع وحدات التحقيقات المالية في إسبانيا وإستونيا وبلجيكا وبنما وبولندا وجزر فرجن البريطانية والسويد وقبرص وكازاخستان ولاتفيا ولكسمبرغ وليختنشتاين والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا ونيوزيلندا.
    19. Encourages Member States to ensure that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the concurrent undertaking of financial investigations is considered, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through that crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN ١٩ - تشجِّع الدول الأعضاء على أن تكفل، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائيا، العمل على إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تَتَبُّع العائدات المكتسبة من خلال تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وأن تعتبر تهريب المهاجرين جريمة أصلية من جرائم غسل الأموال؛
    (c) To ensure, where appropriate, that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the undertaking of concurrent financial investigations is considered with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through such crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN (ج) أن تكفل، حسب الاقتضاء، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها، النظرَ في إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تَتَبُّع العائدات المكتسبة من خلال هذه الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وأن تنظر إلى تهريب المهاجرين باعتباره جريمة أصلية مرتبطة بغسل الأموال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more