"تحقيقات ميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field investigations
        
    • field-based investigations
        
    • on-site investigations
        
    • out field based investigations
        
    • investigations in the field
        
    41. The Group has launched extensive field investigations that aim to profile this important sector of the economy. UN 41 - باشر الفريق إجراء تحقيقات ميدانية واسعة تهدف إلى تحديد معالم هذا القطاع الاقتصادي الهام.
    Monitoring Group field investigations have confirmed the existence of a military training programme, in the absence of authorization from the Committee. UN وأكدت تحقيقات ميدانية أجراها فريق الرصد وجود برنامج تدريب عسكري، دون إذن من اللجنة.
    Minor violations, including field investigations and violations reports UN انتهاكات ثانوية بما فيها تحقيقات ميدانية وتقارير عن انتهاكات
    6. The Group conducted field-based investigations throughout Côte d’Ivoire and neighbouring States. UN 6 - أجرى الفريق تحقيقات ميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار والدول المجاورة.
    The Commission finds it inexplicable that the investigators were not in a position to conduct on-site investigations until two full days after the assassination. UN ولا تجد اللجنة تفسيرا لعدم تمكّن المحققين من إجراء تحقيقات ميدانية إلا بعد مضي يومين كاملين على عملية الاغتيال.
    The Site Investigation Team conducts field investigations into massacres and mass grave sites with the assistance of experienced forensic experts. UN ويقوم فريق التحقيقات الموقعية بإجراء تحقيقات ميدانية في مواقع المذابح والقبور الجماعية بمساعدة خبراء محنكين في الطب الشرعي.
    104. During November 2011, the Group conducted field investigations in the eastern and southern areas of the country, the largest cocoa producing regions. UN 104 - خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أجرى الفريق تحقيقات ميدانية في منطقتي غرب وجنوب البلد، وهما أكبر منطقتين لإنتاج الكاكاو.
    The Group’s efforts will be equally balanced between conducting in-depth field investigations in mining zones and engaging constructively with traders, exporters and international buyers of such minerals concerning the extent of their due diligence measures. UN وستتوزع كذلك جهود الفريق بالتساوي بين إجراء تحقيقات ميدانية معمقة في مناطق التعدين وبين التعامل البناء مع التجار والمصدرين والمشترين الدوليين لهذه المعادن بشأن نطاق تدابير بذل العناية الواجبة التي اتخذوها.
    The efforts of the Action Committee were reinforced through the provision of a permanent secretary and financial support to provincial action committees to conduct field investigations and provide emergency assistance to victims of human rights violations. UN وتعززت جهود لجنة العمل بتعيين أمين دائم وتقديم دعم مالي للجان عمل إقليمية تتولى إجراء تحقيقات ميدانية وتقديم مساعدة طارئة لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Panel initiated field investigations in several Liberian counties, undertaking a mission in March to Grand Gedeh, River Gee, Maryland and Grand Kru counties in the south-east of Liberia. UN وبدأ الفريق تحقيقات ميدانية في عدة محافظات ليبرية، حيث نفذ مهمة في محافظات غراند غيديه وريفر غييه ومريلاند وغراند كرو، في جنوب شرق ليبريا، في آذار/مارس.
    It conducted reviews of evidence and documentation provided by States and national, regional and international organizations and private companies, and undertook field investigations. UN واستعرض الفريق الأدلة والوثائق المقدمة من الدول والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية وشركات القطاع الخاص، وأجرى تحقيقات ميدانية.
    It also undertook extensive field investigations. UN وأجرى أيضا تحقيقات ميدانية واسعة.
    80. The Panel has conducted meetings, interviews and field investigations to assess the degree to which the Government has fulfilled its obligations under the relevant Security Council resolutions and delivered on its commitments expressed in the communiqué of July 2004. UN 80 - وعقد الفريق اجتماعات، ومقابلات كما أجرى تحقيقات ميدانية لتقييم مدي وفاء الحكومة بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومدى تنفيذ ما تعهدت به في البيان المشترك في تموز/يوليه 2004.
    :: In collaboration with the United Nations country team, and UNICEF in particular, conduct of field investigations and assessments of serious abuses against children, including cases of sexual abuse and exploitation, the abduction and/or trafficking of children, the association of children with armed forces and groups, and other violations of children's rights UN :: التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري واليونيسيف بوجه خاص، في إجراء تحقيقات ميدانية وتقييمات بشأن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال، بما في ذلك حالات الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي واختطاف الأطفال أو الاتجار بهم أو كلاهما، وإلحاق الأطفال بقوات وجماعات مسلحة وغير ذلك من انتهاكات حقوق الطفل
    These remarks, at the same time, reflect evidently the then prevailing international outrage at the use of chemical weapons against " Iranian nationals " , and are a sign of why the Secretary-General felt obliged to conduct the first and 7 more forthcoming field investigations. UN وفي الوقت نفسه، تعكس هذه الملاحظات الاستياء الدولي الذي كان سائدا آنئذ لاستخدام أسلحة كيميائية ضد " رعايا إيرانيين " ، وهي مؤشر على السبب الذي جعل الأمين العام يشعر بأنه ملزم بإجراء أول تحقيق ميداني تلته سبعة تحقيقات ميدانية أخرى.
    8. During the first half of its mandate, the Group conducted field-based investigations throughout Côte d’Ivoire and neighbouring States. UN 8 - أجرى الفريق تحقيقات ميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار وفي الدول المجاورة خلال النصف الأول من ولايته.
    The Group maintained a continuous presence in Côte d'Ivoire and conducted numerous inspections of military equipment and installations in all major sectors of the country, in addition to conducting field-based investigations throughout Côte d'Ivoire. UN واحتفظ الفريق بوجود دائم في كوت ديفوار، وأجرى عمليات عديدة لتفتيش المعدات والمنشآت العسكرية في جميع القطاعات الرئيسية للبلد، إضافة إلى إجرائه تحقيقات ميدانية في جميع مناطق كوت ديفوار.
    The content of this section is also based on paragraph 2 (c) of the mandate, which required field-based investigations in the front-line and neighbouring States. UN ويستند مضمون هذا الجزء أيضا إلى الفقرة 2 جيم من الولاية التي تقتضي إجراء تحقيقات ميدانية في دول المواجهة والدول المجاورة.
    It has the right to institute on-site investigations and to gain access to all places, with or without permission, except for places designated by law as secret. UN ولديه الحق في إجراء تحقيقات ميدانية وفي الوصول إلى جميع الأماكن، سواء كان لديه تصريح أم لا، باستثناء الأماكن المحددة في القانون على أنها سرية.
    We note with satisfaction that in the favourable atmosphere following the end of the Kosovo crisis, the Prosecutor has been able to dispatch inspection teams throughout the territory, who have been able to conduct extensive on-site investigations. UN ونذكر مع الارتياح أنه في ظل المناخ المؤاتي الذي تبع انتهاء أزمة كوسوفو، تمكن المدعي العام من إرسال أفرقة للتفتيش في جميع أنحاء اﻹقليم، وقد تمكنت من إجراء تحقيقات ميدانية موسعة.
    Training United Nations scientific experts based in The Hague in conducting investigations in the field. UN تدريب خبراء علميين تابعين للأمم المتحدة في لاهاى على إجراء تحقيقات ميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more