"تحقيق أهداف ومقاصد" - Translation from Arabic to English

    • achieving the goals and objectives
        
    • realization of the goals and objectives
        
    • the aims and purposes
        
    • that the goals and objectives
        
    • achieving the goals and targets in the
        
    • attainment of the goals and objectives
        
    • the objectives and purposes
        
    Review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN وعلى تحقيق أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Review and Appraisal of the Progress Made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development: The Concise Report. UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: التقرير الموجز.
    The present report presents the results of the fourth quinquennial review and appraisal of progress made towards achieving the goals and objectives of the World Population Plan of Action. UN يقدم هذا التقرير نتائج عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الرابعة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد خطة العمل العالمية للسكان.
    In accordance with the above-mentioned resolutions, the present report presents a summary of the results of the first quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action. UN ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، يقدم هذا التقرير موجزا لنتائج أول استعراض وتقييم يجرى بعد خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    We would, however, like to provide some perspectives of the progress being made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) that are unique to the CARICOM countries. UN بيد أننا نود أن نقدم بعض الملاحظات من منظورنا على ما أُحرز من تقدم في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الخاصة ببلدان الجماعة الكاريبية.
    The gift will be drawn upon to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations through programmes and projects the United Nations will undertake. UN وسيجري الاعتماد على الهبة في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في تحقيق أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج والمشاريع التي ستضطلع بها المنظمة.
    Also in 1999, the Commission will undertake a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the ICPD Programme of Action and in implementing its recommendations, and will report its findings to the Council. UN وفي عام ١٩٩٩ أيضا، ستضطلع اللجنة باستعراض وتقييم يجريان كل خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر وفي تنفيذ توصياته، وستقدم إلى المجلس تقريرا عن استنتاجاتها.
    Also in 1999, the Commission will undertake a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and will report its findings to the Council. UN وستضطلع اللجنة أيضا في عام ٩٩٩١ باستعراض وتقييم يجرى كل خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وستقدم تقريرا عن استنتاجاتها إلى المجلس.
    In accordance with that decision, the present report presents the results of the second quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action. UN ووفقا لذلك المقرر، يقدم هذا التقرير نتائج الاستعراض والتقييم الخمسي الثاني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    With such efforts and commitment, the next review and appraisal can be expected to show broader and deeper progress in achieving the goals and objectives of the Programme of Action. UN وبمثل هذه الجهود والالتزامات، يمكن توقع أن يبين الاستعراض والتقييم المقبل إحراز تقدم أوسع نطاقا وأعمق في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل
    In accordance with that decision, the present report presents the results of the second quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action. UN ووفقا لذلك المقرر، يقدم هذا التقرير نتائج الاستعراض والتقييم الخمسي الثاني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط في إطار عملية
    realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East UN تحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    I should stress here that my Government attaches, as a matter of principle, great importance to the role and participation of stakeholders, including the private sector, in activities contributing to the realization of the goals and objectives of the United Nations. UN وأشدد هنا على أن حكومتي تولي من حيث المبدأ أهمية كبرى لدور الأطراف المؤثرة ومشاركتها، بما في ذلك القطاع الخاص، في أنشطة تسهم في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة.
    I wish also to reiterate my country's commitment positively to contribute to the fulfilment of the aims and purposes of the United Nations. UN وأود أيضا أن أكرر مجددا التزام بلدي الإيجابي بالإسهام في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة.
    Governments and civil society at the national level, in partnership with the international community, should join in efforts to ensure that the goals and objectives of the International Conference on Population and Development are accomplished as soon as possible, with special attention to those that should be met within the twenty-year time-frame of the Programme of Action. UN وينبغي أن تتعاون الحكومات والمجتمع المدني، على الصعيد الوطني وفي إطار الشراكة، في جهود ترمي إلى تأمين تحقيق أهداف ومقاصد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أقرب وقت مستطاع، مع إيلاء اهتمام خاص لﻷهداف والمقاصد التي ينبغي تحقيقها في حدود إطار العشرين سنة الزمني المحدد لبرنامج العمل.
    (i) Advisory services. Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in implementing national action for achieving the goals and targets in the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region and to strengthen support to the Pacific island countries in the field of social development; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالمساعدة في تنفيذ اﻹجراءات الوطنية التي تستهدف تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل من أجل التنمية الاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتعزيز دعم بلدان المحيط الهادئ الجزرية في ميدان التنمية الاجتماعية؛
    12. Calls upon the Secretary-General to ensure that the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs continues to bring closer together the operational and promotional efforts in disaster prevention, mitigation and preparedness, particularly those activities implemented by the United Nations humanitarian and development agencies, thus paving the way for successful attainment of the goals and objectives of the Decade; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن مواصلة قيام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية بالجمع بين الجهود العملية والترويجية في اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها، وبخاصة اﻷنشطة المنفذة بواسطة الوكالات اﻹنسانية واﻹنمائية باﻷمم المتحدة، بما يمهد السبيل لنجاح تحقيق أهداف ومقاصد العقد؛
    Kuwait welcomes the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga to membership in the United Nations. Our wish is that these new Member States will enhance the role and effectiveness of our Organization in the fulfilment of the objectives and purposes of the Charter. UN ترحب الكويت بانضمام كل من مملكة تونغا وكيريباس وناورو إلى عضوية اﻷمم المتحدة، ونعرب عن أملنا بأن يعزز انضمام هذه الدول دور اﻷمم المتحدة وفاعليتها في تحقيق أهداف ومقاصد الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more