This means that macroeconomic stabilization at the national level has to rely entirely on fiscal policy. | UN | وهذا الأمر يعني أن تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي على المستوى الوطني ينبغي أن يعتمد كليا على السياسة المالية. |
macroeconomic stabilization / structural adjustment programmes and | UN | برامج تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي/التكيف الهيكلي و |
Widely admitted objectives and contributions are macroeconomic stabilization and sterilization of financial inflows to avoid the Dutch disease. | UN | وتتمثل الأهداف والمساهمات المقبولة على نطاق واسع في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي وتحييد أثر التدفقات المالية الوافدة لتجنب المرض الهولندي. |
Striking a balance between macroeconomic stability and implementing reforms to achieve longer-term growth remains the major challenge. | UN | ويظل التحدي الرئيسي هو إقامة توازن بين عمليتي تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي وتنفيذ الإصلاحات تحقيقا للنمو الطويل الأجل. |
It reaffirms the need to expedite economic reforms, which are a necessary part of achieving macroeconomic stability, fighting poverty and addressing the chronic humanitarian consequences of the crisis in a sustainable manner. | UN | ويؤكد من جديد الحاجة إلى التعجيل بالإصلاحات الاقتصادية التي تشكل جزءا ضروريا من مساعي تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي ومكافحة الفقر والاستجابة بصورة مستدامة للآثار الإنسانية المزمنة الناجمة عن الأزمة. |
Capital movements rather than trade had become the driving force of the world economy and unregulated private capital flows had made macroeconomic stabilization much more challenging. | UN | وأصبح انتقال رأس المال بدلا من التجارة هو القوة الدافعة للاقتصاد العالمي وأدت التدفقات الرأسمالية الخاصة غير الخاضعة للضوابط إلى جعل تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي ينطوي على تحديات أكبر كثيرا. |
In the early years of transformation, heavy emphasis was often put on macroeconomic stabilization and marketization, on the assumption that market forces would promote efficient and equitable growth. | UN | وفي السنوات الأولى من التحول، تم التركيز بشدة على تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والتحول إلى الاقتصاد السوقي، على افتراض أن قوى السوق ستعزز النمو الكفؤ والمنصف. |
Noting the progress made in these countries in achieving macroeconomic stabilization in the course of structural reforms, which require more active investment policies, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في سياق الاصلاحات الهيكلية التي تتطلب سياسات استثمارية أكثر نشاطا، |
The impact of macroeconomic stabilization policies on growth and poverty reduction needs to be assessed properly to ensure that the policies adopted are the most effective ones for reducing poverty on a sustainable basis. | UN | وثمة حاجة لإجراء تقييم سليم للأثر الذي تتركه سياسات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي على النمو والحد من الفقر، وذلك لضمان أن تكون السياسات المتبعة هي أكثر السياسات فعالية في الحد من الفقر بصورة مستدامة. |
Noting the progress made in these countries in achieving macroeconomic stabilization in the course of structural reforms, which require more active investment policies, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في سياق الاصلاحات الهيكلية التي تتطلب سياسات استثمارية أكثر نشاطا، |
However, the success of reserve funds depends on the size of the fund, the number of countries involved, and their degree of success in macroeconomic stabilization. | UN | غير أن نجاح صناديق الاحتياطي يتوقف على حجم الصندوق وعدد البلدان المشتركة فيه ودرجة نجاحها في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي. |
Noting the progress made in these countries in achieving macroeconomic stabilization in the course of structural reforms, which require more active investment policies, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في سياق اﻹصلاحات الهيكلية، التي تستدعي سياسات استثمارية أكثر نشاطا، |
Noting the progress made in these countries in achieving macroeconomic stabilization in the course of structural reforms, which require more active investment policies, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في سياق اﻹصلاحات الهيكلية، التي تستدعي سياسات استثمارية أكثر نشاطا، |
In many cases, macroeconomic stability was pursued without regard for the needs and interests of poor and vulnerable sectors of the population. | UN | وفي كثير من الحالات، بذلت المساعي من أجل تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي دون إيلاء اعتبار لاحتياجات ومصالح القطاعات الفقيرة والضعيفة من السكان. |
94. Fiscal policy will be the key element of a sound macroeconomic stability. | UN | 94 - وستكون السياسات المالية العنصر الرئيسي في تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي السليم. |
Clearly, it is important to bear in mind this relative price effect when assessing progress towards macroeconomic stability in the above-mentioned economies. | UN | ومن الواضح، أن من المهم مراعاة هذا اﻷثر النسبي لﻷسعار عند تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في الاقتصادات المذكورة أعلاه. |
Efforts to achieve macroeconomic stability must be reinforced, institutions and good governance must be strengthened, capacity constraints must be addressed, and the focus on human development must be enhanced. | UN | ويجب تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي وكذلك تعزيز المؤسسات والحكم الرشيد كما يجب معالجة قيود القدرات وتعزيز التركيز على التنمية البشرية. |
Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل، |
UNDP will seek a broad network of strategic partnerships at all levels and will facilitate joint work that draws on respective strengths while pursuing longer-term collaboration in areas such as macro-economic stabilization. | UN | وسيسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقامة شبكة عريضة من الشراكات الاستراتيجية على جميع الصعد وييسر العمل المشترك الذي يعتمد على مواطن القوة الخاصة بكل منها، ويعمل في الوقت نفسه على إرساء تعاون طويل الأمد في مجالات منها تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي. |