UNIDO had transcended its original mandate, transforming itself into an organization whose principal objective was to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وقد سمت اليونيدو على ولايتها الأصلية وحوّلت نفسها إلى منظمة هدفها الرئيسي المساهمة في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Moreover, all participants regarded the fight against corruption as an integral and indispensable component of the United Nations initiatives aimed at the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى جميع المشاركين أن مكافحة الفساد تمثّل عنصرا أساسيا ولا غنى عنه في مبادرات الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
THE ROLE OF INDUSTRIAL DEVELOPMENT IN the achievement of the Millennium Development Goals | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
It welcomed the greater focus of the service modules on the contribution that the Organization could make to achieving the Millennium Development Goals. | UN | وكذلك يرحّب بزيادة التركيز في نمائط الخدمات على ما يمكن للمنظمة أن تسهم به في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
The Secretary-General notes that progress in achieving the Millennium Development Goals has been uneven and that so far, four years after the Millennium Declaration, there have been few positive results. | UN | ويلاحظ الأمين العام أن التقدم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية لم يكن منتظما، وأنه حتى الآن، بعد انقضاء أربع سنوات على إعلان الألفية، لم تتحقق إلاّ بضع نتائج إيجابية. |
His delegation hoped that the recent development of triangular cooperation modalities would contribute to narrowing the gap between developed and developing countries and lead to the achievement of the MDGs. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تساهم عملية وضع طرائق التعاون الثلاثي التي جرت مؤخرا في تقليص الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وأن تؤدي إلى تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
The developing countries, and particularly the LDCs, would not be able to achieve the Millennium Development Goals without help. | UN | فالبلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، لن يكون بوسعها تحقيق الأهداف الانمائية للألفية دون مساعدة. |
That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Forum: The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals | UN | ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
Other draft resolutions concerning the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and Latin America might then also be considered. | UN | ويمكن عندئذ أن ينظر أيضا في مشاريع قرارات أخرى بشأن تحقيق الأهداف الانمائية للألفية في آسيا وأمريكا اللاتينية. |
The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
UNIDO had a special role to play in the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 68- وقال ان لليونيدو دورا هاما عليها أن تلعبه في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
As President of the Board, he had become aware of the challenges that UNIDO faced and of its potential contribution towards the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 4- وقال إنه بصفته رئيسا للمجلس قد أصبح على بيّنة من التحديات التي تواجهها اليونيدو وكذلك إمكاناتها في الإسهام في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals (forum). | UN | 9- دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى). |
The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals (forum). | UN | 9- دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى). |
9. The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals (forum). | UN | 9- دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى). |
The CHAIRPERSON drew attention to the following draft resolution entitled " Role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals " that had been circulated by the Group of 77 and China: | UN | 42- الرئيسة: نبّهت إلى مشروع القرار التالي المعنون " دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية " ، الذي عممته مجموعة الـ 77 والصين: |
Ms. RAMIS-PLUM (France) said she was surprised at the re-emergence of that text which, it had been agreed, would be better placed in the draft resolution on the role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals. | UN | 79- السيدة راميس - بلوم (فرنسا): قالت إنها مندهشة لعودة ظهور هذا النص الذي سبق الاتفاق على أنه من الأفضل أن يوضع في مشروع القرار الخاص بدور اليونيدو في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
GC.10/Res.5 Role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals (GC.10/L.2/Add.1; GC.10/SR.9, paras. 39-40) | UN | دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (GC.10/L.2/Add.1؛ GC.10/SR.9، الفقرتان 39-40) |
It supported the Director-General's promotion of round tables on key issues on the international economic agenda, in particular for the purpose of highlighting the need to build a new economic order with the aims of overcoming the inequalities that threatened peace and democratic governance and of achieving the Millennium Development Goals. | UN | وتدعم تعزيز المدير العام لعقد مناقشات المائدة المستديرة بشأن المسائل الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، خصوصا بقصد ابراز الحاجة لبناء نظام اقتصادي جديد يرمي إلى التغلب على أشكال انعدام المساواة التي تهدد السلام والديمقراطية وإلى تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
UNIDO and the donor community had a moral and a political obligation to facilitate the achievement of the MDGs by promoting industrial development, better access to funds, cleaner production technologies and job creation. | UN | ويقع على عاتق اليونيدو وعلى الدوائر المانحة التزام أخلاقي وسياسي بتسهيل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية بتعزيز التنمية الصناعية، وتسهيل الحصول على التمويل وتكنولوجيات الانتاج الأنظف، وإيجاد فرص العمل. |
REDUCTION 27. The formidable challenge of developing countries is to create sustainable sources of livelihoods in an internationally competitive environment and thereby contribute to the achievement of the MDGs. | UN | 27- إن التحدي الشائك الذي تواجهه البلدان النامية هو أن تهيئ مصادر رزق مستدامة في بيئة تتسم بالتنافس الدولي وأن تسهم بذلك في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Reforms in the United Nations system should be based on the responsibility of the international community to support developing countries in their efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وأضاف إن الإصلاحات في منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تستند إلى مسؤولية المجتمع الدولي عن دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Chile was making every effort to ensure that the Forum would be a success and would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | وأردف قائلا بأن شيلي تبذل قصارى جهدها لضمان نجاح الملتقى ولكي يسهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |