"تحقيق التكامل الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional integration
        
    The Organization's failure to act was thus impeding regional integration. UN ولهذا فإن عجز المنظمة عن اتخاذ إجراءات يعوق تحقيق التكامل الإقليمي.
    :: regional integration and integrated management of coastal zones. UN :: تحقيق التكامل الإقليمي والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    The role of energy networks in regional integration UN دور شبكات الطاقة في تحقيق التكامل الإقليمي
    regional integration is being considered as a means of increasing efficiency and Benin is importing natural gas from Nigeria. UN وينظر في تحقيق التكامل الإقليمي باعتباره وسيلة لزيادة الكفاءة، وتستورد بنن الغاز الطبيعي من نيجيريا.
    It is hoped that it will also support regional integration and cross-border cooperation. UN ومن المؤمل أن يساعد ذلك أيضا على تحقيق التكامل الإقليمي والتعاون عبر الحدود.
    Intensifying efforts at regional integration UN تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي
    Through their efforts, civil society organizations have created the West Africa Civil Society Forum as an umbrella institution for regional integration, peace and security. UN وأنشأت منظمات المجتمع المدني، من خلال جهودها، منتدى المجتمع المدني في غرب أفريقيا كمؤسسة جامعة من أجل تحقيق التكامل الإقليمي والسلام والأمن.
    Performance indicators for tracking progress towards regional integration at the regional and subregional levels will be also developed; UN وستوضع أيضا مؤشرات أداء لتتبع خطوات التقدم صوب تحقيق التكامل الإقليمي على صعيد المنطقة وعلى الصعيد دون الإقليمي.
    Efforts leading to regional integration must also be pursued. UN كذلك لا بد من متابعة الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي.
    Performance indicators for tracking progress towards regional integration at the regional and subregional levels will be also developed; UN وستوضع أيضا مؤشرات أداء لتتبع خطوات التقدم صوب تحقيق التكامل الإقليمي على صعيد المنطقة وعلى الصعيد دون الإقليمي؛
    As the economic and social linkages between rural and urban areas increase, their relationship contributes to regional integration. UN وبتزايد الصلات القائمة بين المجالين الاقتصادي والاجتماعي في المناطق الريفية والمناطق الحضرية، تسهم العلاقة القائمة بينهما في تحقيق التكامل الإقليمي.
    39. Assess the extent to which the United Nations country team supports efforts towards subregional and regional integration UN 39 - تقييم مدى الدعم الذي يقدمه الفريق القطري إلى الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي ودون الإقليمي
    Assessment of progress on regional integration in Africa UN 5- تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا
    regional integration and the provision of first-rate infrastructure were imperative if Africa was to overcome the limitations of small national economies. UN ولابد من تحقيق التكامل الإقليمي وتوفير هيكل أساسي من الدرجة الأولى إذا أرادت أفريقيا أن تتغلب على أوجه القصور التي تعتري الاقتصادات الوطنية الصغيرة.
    Stable economies in terms of their inflation, interest rates, and levels of employment, among others, are instrumental in the attainment of regional integration and continental between countries. UN كما أن الاقتصادات المستقرة من حيث التضخم، وأسعار الفائدة، ومستويات العمالة، من جملة أمور أخرى، تعد عوامل أساسية من أجل تحقيق التكامل الإقليمي والقاري فيما بين البلدان.
    It targets six Arab countries, including the occupied Palestinian territory, to assist them in achieving growth-oriented regional integration UN والمشروع موجه نحو ستة بلدان عربية، بما في ذلك الأرض الفلسطينية المحتلة، لمساعدتها في تحقيق التكامل الإقليمي الموجه نحو النمو.
    The ASEAN Economic Community was striving to become a single market and production base, with the aim of achieving regional integration. UN ومضى قائلا إن الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا تسعى جهدها إلى أن تصبح سوقا وقاعدة إنتاج واحدة، بهدف تحقيق التكامل الإقليمي.
    At the political economy level, rigid institutional frameworks with an extreme bias towards capital inhibit closer regional integration and/or the enhancement of regional welfare. UN وعلى مستوى الاقتصاد السياسي، يعوق تصلب الأطر المؤسسية والإفراط في التحيّز إلى رأس المال تحقيق التكامل الإقليمي أو تعزيز الرفاه الإقليمي.
    41. The CIS countries are also moving ahead in regional integration. UN 41 - وتمضي بلدان رابطة الدول المستقلة أيضا قدما نحو تحقيق التكامل الإقليمي.
    (v) To foster and implement regional trade facilitation initiatives linked to the development of transit transport systems, including multimodal transport, that will contribute to regional integration in accordance with the relevant bilateral, regional and international agreements and conventions; UN `5 ' تعزيز وتنفيذ مبادرات تيسير التجارة الإقليمية المرتبطة بتطوير نظم النقل العابر، بما في ذلك النقل بطرائق متعددة، وهي مبادرات ستساهم في تحقيق التكامل الإقليمي وفقا للاتفاقات والاتفاقيات الثنائية والإقليمية والدولية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more