"تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في" - Translation from Arabic to English

    • inclusive and sustainable development in
        
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in North Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شمال أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in West Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في غرب أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Central Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في وسط أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in East Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شرق أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Southern Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في الجنوب الأفريقي
    Objective of the Organization: To support the contribution of trade, investment, enterprise development, innovation and technology transfer to inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region UN هدف المنظمة: دعم مساهمة التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع والابتكار ونقل التكنولوجيا في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Table 19.17 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Table 19.15 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: To promote regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objective: To foster a sound macroeconomic policy environment and enhance regional economic cooperation for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region, especially in support of poverty reduction and other internationally agreed development goals, particularly among countries with special needs UN الهدف: تهيئة بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي سعيا إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة في مجال دعم عملية الحد من الفقر وغير ذلك من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Objective: To promote applications of information and communications technology and to enhance regional cooperation for improved disaster risk reduction and management, as well as for improved management of the associated socio-economic risks, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN الهدف: تعزيز تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي سعياً إلى تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها، وكذلك تحسين إدارة الأخطار الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة لصالح تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    B. Expert panel session: South - South cooperation and regional integration for inclusive and sustainable development in LDCs UN باء - جلسة حلقة النقاش التي شارك فيها الخبراء: التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نمواً
    B. Expert panel session: South-South cooperation and regional integration for inclusive and sustainable development in LDCs UN باء - جلسة حلقة النقاش التي شارك فيها الخبراء: التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نموا
    1. UNCTAD has consistently argued that achieving inclusive and sustainable development in developing countries requires structural change and the development of productive capacities. UN 1- لطالما دفع الأونكتاد بأن تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في البلدان النامية يستدعي تغييراً هيكلياً وتنمية للقدرات الإنتاجية.
    Objective: To foster a sound macroeconomic policy environment and enhance regional economic cooperation for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region, especially in support of poverty reduction and other internationally agreed development goals, particularly among countries with special needs UN الهدف: تهيئة بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي سعيا إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة في مجال دعم عملية الحد من الفقر وغير ذلك من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Objective: To strengthen ICT connectivity and enhance regional cooperation and capacity for improved disaster risk reduction and management and associated socioeconomic risks towards an inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN الهدف: تعزيز الارتباط في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحسين التعاون الإقليمي والقدرة على تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها والمخاطر الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بذلك، عملاً على تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To integrate environmental sustainability in economic and social development and enhance regional cooperation on environment, energy and water resources management as well as urban development, including the application of the green growth or environmentally sustainable economic growth approach, as well as other effective policy initiatives, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة والطاقة وإدارة موارد المياه فضلا عن التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر أو النمو الاقتصادي المستدام بيئيا، وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    26. The executive session of the Trade and Development Board held an expert panel session, the theme of which was " South - South cooperation and regional integration for inclusive and sustainable development in LDCs " . UN 26- عُقدت في إطار الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية جلسة حلقة نقاش شارك فيها الخبراء وكان موضوعها " التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نمواً " .
    26. The executive session of the Trade and Development Board held an expert panel session, the theme of which was " South-South cooperation and regional integration for inclusive and sustainable development in LDCs " . UN 26 - عُقدت في إطار الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية جلسة حلقة نقاش شارك فيها الخبراء وكان موضوعها " التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نموا " .
    Objective of the Organization: To integrate environmental sustainability in economic and social development and enhance regional cooperation on environment, energy and water resources management as well as urban development, including the application of the green growth or environmentally sustainable economic growth approach, as well as other effective policy initiatives, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة، والطاقة، وإدارة موارد المياه، وكذلك التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر أو النمو الاقتصادي المستدام بيئيا، وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسات من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    65. Various partner institutions join the main STI policy actors in national Governments in their efforts towards inclusive and sustainable development in the post-2015 era, by identifying win - win collaborations that both build STI capacity and link STI policies to development goals. UN 65- تضم مؤسسات شريكة متعددة جهودها إلى جهود الأطراف الفاعلة الرئيسية المعنية بسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، في الحكومات الوطنية، من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في فترة ما بعد عام 2015، وذلك بتحديد أوجه التعاون التي تحقق منفعة للطرفين، وتبني قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار، وتربط سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار بالأهداف الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more