The Agency's activities in the area of technical cooperation continue to play an important role in achieving sustainable development in developing countries. | UN | ويظل ﻷنشطة الوكالة في مجال التعاون الدولي دورها الهام في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
The role of the World Bank in achieving sustainable development in developing countries is also of concern in view of their experiences since Rio. | UN | كما أن دور البنك الدولي في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية مثير للقلق أيضا في ظل تجارب هذه البلدان منذ أعلان ريو. |
At the ninth session of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, States had recognized that desertification and drought were major obstacles to achieving sustainable development in developing countries. | UN | وفي الدورة التاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تُعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، أقرت الدول بأن التصحر والجفاف الشديد هما من العقبات الرئيسية الحائلة دون تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
2. The Conference recognizes the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the statute of IAEA, and their contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world. | UN | 2 - يسلم المؤتمر بفوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في الميادين المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وما تسهم به في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية وتحسين الرفاه ونوعية الحياة لشعوب العالم بصفة عامة. |
101. We stress the importance of indigenous peoples in the achievement of sustainable development in developing countries and their critical role in the social, economic and political processes of our countries, while strengthening the local views and values referred to as the holistic views of Mother Earth. | UN | ١٠١ - ونشدد على أهمية الشعوب الأصلية في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية ودورها البالغ الأهمية في العمليات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية ببلداننا مع تدعيم الرؤى والقيم المحلية التي يشار إليها بوصفها الرؤى الكلية لأمنا الأرض. |
2. The Conference recognizes the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the Statute of IAEA and their contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world. | UN | 2 - ويسلم المؤتمر بمزايا التطبيقات السلمية للطاقة النووية والأساليب النووية في الميادين المشار إليها في المادة الثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية، وما تسهم به في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية وتحسين رفاه ونوعية حياة السكان في العالم عامة. |
4. The Conference recognizes the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields of, inter alia, food, agriculture, human health, industry, environment and water resource management and its contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world. | UN | 4 - يسلِّم المؤتمر بمزايا التطبيقات السلمية للطاقة النووية والأساليب النووية في مجالات تشمل في جملة أمور الأغذية والزراعة والصحة البشرية والصناعة والبيئة، وإدارة موارد المياه، فضلا عن مساهمتها في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية وتحسين رفاه ونوعية حياة السكان في العالم عامة. |
The States parties recall that the 2000 Review Conference recognized the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the IAEA statute, and their contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world. | UN | وتذّكر الدول الأطراف بأن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أقر بفوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في الميادين المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة، وبمساهمتها في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية ودورها عموما في تحسين رفاه شعوب العالم ونوعية معيشتها. |
33. The 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio (Earth Summit) as well as the 2002 United Nations Conference at Monterrey drew special attention to the financial constraints to the achievement of sustainable development in developing countries. | UN | 33 - استرعى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992 (قمة الأرض)، ومؤتمر الأمم المتحدة المعقود في مونتيري في عام 2002، الانتباه بوجه خاص إلى القيود المالية التي تعوق تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |