It also contributes to social equity and poverty reduction, which are important aspects of peacebuilding. | UN | ويساهم أيضا في تحقيق العدالة الاجتماعية وفي الحد من الفقر، وهما عنصران هامان في بناء السلام. |
Careful design of such policies for social equity is essential. | UN | وتعد الدقة في وضع هذه السياسات الرامية إلى تحقيق العدالة الاجتماعية أمرا ضروريا. |
achieving social justice for all represents the most basic humanitarian challenge of our times. | UN | ويمثل تحقيق العدالة الاجتماعية للجميع، التحدي الإنساني الرئيسي لعصرنا. |
56. The genuine participation of citizens -- both men and women -- from all sectors of society is essential for achieving social justice and economic growth. | UN | 56 - يستلزم تحقيق العدالة الاجتماعية والنمو الاقتصادي، المشاركة الفعالة من المواطنين والمواطنات من جميع قطاعات المجتمع. |
:: Support groups advocating for social justice and property rights in conflict-affected areas. | UN | :: إنشاء أفرقة دعم للدعوة إلى تحقيق العدالة الاجتماعية وكفالة حقوق الملكية في المناطق المتضررة من النزاع. |
Disability strategies must be considered in the framework of policies and practices to achieve social justice, equity and human rights. | UN | ويجب النظر في استراتيجيات العجز داخل إطار السياسات والممارسات التي ترمي الى تحقيق العدالة الاجتماعية والانصاف وحقوق اﻹنسان. |
It was not people-centred, and did not respond to the larger demands of social justice. | UN | وهو لا يركز على الناس ولا يلبي المطالب الأوسع نطاقا بشأن تحقيق العدالة الاجتماعية. |
It considers its role as a facilitator in social transformation in order to attain social justice, peace and development, free from all forms of discrimination and oppression based on gender, class, ethnic identity and religion. | UN | وترى المنظمة دورها كميسرة لعملية التحول الاجتماعي من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية والسلام والتنمية بعيدا عن أي شكل من أشكال التمييز والاضطهاد القائم على اعتبارات جنسانية وطبقية وعرقية ودينية. |
17. Starting modestly in 1991, the Bureau of Women's Affairs in the Office of the President has developed a number of programmes with the declared objective of realizing social justice and the advancement of women. | UN | 17- وضع مكتب شؤون المرأة التابع للرئيس، الذي بدأ بشكل متواضع في عام 1991، عدداً من البرامج بهدف معلن هو تحقيق العدالة الاجتماعية وتقدم المرأة. |
Globalization is asymmetrical in part because it flows from national societies that are themselves socially unbalanced and seem to have lost some of their urge to bring about social justice. | UN | العولمة لا متماثلة بعض الشيء لأنها تنبع من مجتمعات وطنية تتسم بالاختلال الاجتماعي، بل يبدو أنها قد فقدت بعض ما يحفزها على تحقيق العدالة الاجتماعية. |
This would result in social equity and economic growth and would be based on sustainable management of natural resources and protection of the environment. | UN | وسيؤدي هذا الأمر إلى تحقيق العدالة الاجتماعية والنمو الاقتصادي، وسيستند إلى الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وحماية البيئة. |
The 1998 edition of the Social Panorama analysed poverty trends in the region during the 1990s, changes in income distribution, employment, social spending and progress in achieving social equity. | UN | وحللت طبعة عام 1998 لهذه الدراسة الاجتماعية الشاملة اتجاهات الفقر في المنطقة خلال التسعينيات، والتغيرات في توزيع الدخل، والعمالة، والإنفاق الاجتماعي والتقدم المحرز في تحقيق العدالة الاجتماعية. |
With regard to social equity, the State pursues a policy of achieving social justice by distributing the benefits of development. | UN | 214- وفي الجانب الثاني - العدل الاجتماعي - فقد اعتمدت الدولة على تحقيق العدالة الاجتماعية في توزيع ثمار التنمية. |
The Sierra Youth Coalition is a national initiative that inspires, informs, trains, and supports Canadian students working towards social equity, ecological integrity and economic prosperity. | UN | يُعد تحالف شباب سييرا مبادرةٌ وطنية تعمل على إلهام الطلاب الكنديين العاملين من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية والسلامة البيئية والازدهار الاقتصادي، وتثقيفهم وتدريبهم ودعمهم. |
7. The genuine participation of citizens - both men and women - from all sectors of society is essential for achieving social justice and economic growth. | UN | ٧ - ولا غنى عن تحقيق العدالة الاجتماعية والنمو الاقتصادي، والمشاركة الفعالة للمواطنين والمواطنات في جميع قطاعات المجتمع. |
YMCAs are working for social justice for all peoples in 124 countries. | UN | وتعمل جمعيات الشبان المسيحية في 124 بلدا من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية لجميع الشعوب. |
100. Other social measures have been taken to achieve social justice and resist poverty, marginalization and exclusion. These measures include: | UN | 100- اتخذت إجراءات اجتماعية أخرى تهدف إلى تحقيق العدالة الاجتماعية ومقاومة الفقر والتهميش والإقصاء والمتمثلة بالأساس فيما يلي: |
Remaining faithful to the Bolivarian ideal, we are working towards the realization of social justice. | UN | وإذ نبقى أوفياء للمثل الأعلى البوليفاري، نعمل من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية. |
We need to keep moving forward if the aspirations of social justice are to be reached. | UN | إننا نحتاج إلى مواصلة التقدم إذا ما أردنا الوفاء بالتطلعات إلى تحقيق العدالة الاجتماعية. |
56. The imperative is for social policies to steer social drivers towards social justice as well as economic growth and environmental stewardship. | UN | ٥٦ - ومن الضروري أن توجه السياسات الاجتماعية القوى المحركة في المجتمع نحو تحقيق العدالة الاجتماعية والنمو الاقتصادي وإدارة البيئة. |